“情愿扛壶入醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

情愿扛壶入醉乡”出自唐代段成式的《牛尊师宅看牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng yuàn káng hú rù zuì xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“情愿扛壶入醉乡”全诗

《牛尊师宅看牡丹》
洞里仙春日更长,翠丛风翦紫霞芳。
若为萧史通家客,情愿扛壶入醉乡

分类:

作者简介(段成式)

段成式(803-863),字柯古。晚唐邹平人,唐代著名志怪小说家,约生于唐德宗贞元十九年(公元803年),卒于懿宗咸通四年(公元863年),其父段文昌,曾任宰相,封邹平郡公,工诗,有文名。在诗坛上,他与李商隐、温庭筠齐名。段成式信佛读经,饮酒赋诗唱和,以解其忧,诗中多流露出超脱世俗的消极情绪。

《牛尊师宅看牡丹》段成式 翻译、赏析和诗意

牛尊师宅看牡丹,朝代:唐代,作者:段成式。

洞里仙春日更长,翠丛风翦紫霞芳。
若为萧史通家客,情愿扛壶入醉乡。

译文:
在牛将军的宅邸欣赏牡丹,仙春的日子显得更加长久,风吹拂绿丛,剪裁紫霞花香。
如果我是萧史通的家客,宁愿扛着酒壶陶醉在那里。

诗意:
这首诗描绘了一幅春日花开的美景,以及对这美景的渴望和向往。牛尊师是牛将军的字,因其栽培牡丹并颇有成就而得名。牡丹作为中国传统的名花,象征着富贵、繁荣和吉祥。诗人通过描绘牛将军的宅邸和牡丹的盛开,表达了对春天和美好事物的向往和追求。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了牡丹花盛开的美景,透过诗人对牡丹的赞美,表达了对春天和美好事物的向往和追求。诗人表达了自己情愿成为萧史通家的客人,扛着酒壶陶醉于那片美景之中的愿望。整首诗意境深远,描绘了春天花开的绚丽景象,表达了诗人对美的追求和向往。读这首诗,仿佛能够感受到春天的清爽和美好,产生欣慰和愉悦之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情愿扛壶入醉乡”全诗拼音读音对照参考

niú zūn shī zhái kàn mǔ dān
牛尊师宅看牡丹

dòng lǐ xiān chūn rì gèng zhǎng, cuì cóng fēng jiǎn zǐ xiá fāng.
洞里仙春日更长,翠丛风翦紫霞芳。
ruò wéi xiāo shǐ tōng jiā kè, qíng yuàn káng hú rù zuì xiāng.
若为萧史通家客,情愿扛壶入醉乡。

“情愿扛壶入醉乡”平仄韵脚

拼音:qíng yuàn káng hú rù zuì xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情愿扛壶入醉乡”的相关诗句

“情愿扛壶入醉乡”的关联诗句

网友评论

* “情愿扛壶入醉乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情愿扛壶入醉乡”出自段成式的 《牛尊师宅看牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。