“画船听雨眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

画船听雨眠”出自唐代温庭筠的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huà chuán tīng yǔ mián,诗句平仄:仄平平仄平。

“画船听雨眠”全诗

《句》
春水碧于天,画船听雨眠
(见《优古堂诗话》)
绿树绕村含细雨,寒潮背郭卷平沙。
(《送人》,见《诗人玉屑》)

分类: 友情送别劝勉

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《句》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词《句》是唐代诗人温庭筠创作的作品。该诗描绘了春天的美景和闲情雅致。

原文:“春水碧于天,画船听雨眠。”
中文译文:“春天的水比天空还要碧蓝,画船在雨中静静地停泊。”

这两句诗通过描绘春天的水色与画船停泊在雨中,表现出一种宁静优美的景象。春水碧蓝,意味着春天到来,大自然回春。画船停泊在雨中,形成了一种安静和谐的景致。整个诗意营造出一种静谧、宁静的春天氛围。

另外,诗人温庭筠的另一首诗《送人》也有相似的意境。

原文:“绿树绕村含细雨,寒潮背郭卷平沙。”
中文译文:“绿树围绕着村庄,在细雨中含蓄。寒潮靠近城郭,卷起一片平沙。”

这首诗也是描绘了春天的景象,绿树围绕村庄,含蓄细雨,形成了一种清新宜人的山水画境。寒潮卷起平沙,给人一种寒冷的感觉,与诗中的“含细雨”形成鲜明对比。整体上,这首诗描绘了春天初至时的变化多样的天气和美丽的自然景色。

这两首诗都通过具体的细节描写展示了春天的情景,以及诗人对自然美景的敏感和对生活的热爱。诗情咏史,展示了诗人独特的艺术才华和精神世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画船听雨眠”全诗拼音读音对照参考


chūn shuǐ bì yú tiān, huà chuán tīng yǔ mián.
春水碧于天,画船听雨眠。
jiàn yōu gǔ táng shī huà
(见《优古堂诗话》)
lǜ shù rào cūn hán xì yǔ, hán cháo bèi guō juǎn píng shā.
绿树绕村含细雨,寒潮背郭卷平沙。
sòng rén,
(《送人》,
jiàn shī rén yù xiè
见《诗人玉屑》)

“画船听雨眠”平仄韵脚

拼音:huà chuán tīng yǔ mián
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画船听雨眠”的相关诗句

“画船听雨眠”的关联诗句

网友评论

* “画船听雨眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画船听雨眠”出自温庭筠的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。