“虚閤披衣坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虚閤披衣坐”全诗
众星中夜少,圆月上方明。
霭尽无林色,暄馀有涧声。
只应愁恨事,还逐晓光生。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《月中宿云居寺上方》温庭筠 翻译、赏析和诗意
月中宿云居寺上方
虚閤披衣坐,寒阶踏叶行。
众星中夜少,圆月上方明。
霭尽无林色,暄馀有涧声。
只应愁恨事,还逐晓光生。
中文译文:
坐在空旷的庭院,轻披衣衫,
踏着寒冷的石阶,走过落叶。
众星点缀的夜空黯然无光,
明亮的圆月高挂在上方。
夜霭散尽,看不见林木的颜色,
清晨的暖意中传来溪水潺潺声。
只有愁恨的事情随着晨曦产生,
迎接新的一天的光明。
诗意:
这首诗描绘了一个人在月光下宿于云居寺的情景。庭院空旷,凉风拂过,作者坐在虚门下,披衣坐着,踏着寒冷的叶子行走。夜空中星星稀疏,只有圆月在上方明亮照耀。在霭气散尽的清晨,虽然看不见树林的颜色,但耳边传来涧水的声音。诗人认为愁恨随着新的一天的光明而产生。
赏析:
这首诗通过对月中宿云居寺的描写,传达出诗人内心深处的孤独和忧伤。诗中景物描写简练而精准,通过虚门下坐着空旷的庭院、踏着寒阶走过落叶等细节,营造了一种清冷静谧的氛围。众星中夜少,圆月孤高,更体现了诗人的孤独感。诗人用“夜”和“明”形成了强烈的对比,表达了诗人对光明的渴望和对黑暗的厌倦。最后两句“只应愁恨事,还逐晓光生”,既直接表达出诗人内心的愁苦,又暗示了希望和生机。整首诗给人一种静谧清新的感觉,读来令人心怀遐思,引发共鸣。
“虚閤披衣坐”全诗拼音读音对照参考
yuè zhōng sù yún jū sì shàng fāng
月中宿云居寺上方
xū gé pī yī zuò, hán jiē tà yè xíng.
虚閤披衣坐,寒阶踏叶行。
zhòng xīng zhōng yè shǎo, yuán yuè shàng fāng míng.
众星中夜少,圆月上方明。
ǎi jǐn wú lín sè, xuān yú yǒu jiàn shēng.
霭尽无林色,暄馀有涧声。
zhǐ yīng chóu hèn shì, hái zhú xiǎo guāng shēng.
只应愁恨事,还逐晓光生。
“虚閤披衣坐”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。