“无尘到浅莎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无尘到浅莎”全诗
一室故山月,满瓶秋涧泉。
禅庵过微雪,乡寺隔寒烟。
应共白莲客,相期松桂前。
兰亭旧都讲,今日意如何。
有树关深院,无尘到浅莎。
僧居随处好,人事出门多。
不及新春雁,年年镜水波。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《赠越僧岳云二首》温庭筠 翻译、赏析和诗意
赠越僧岳云二首
世机消已尽,巾屦亦飘然。
一室故山月,满瓶秋涧泉。
禅庵过微雪,乡寺隔寒烟。
应共白莲客,相期松桂前。
兰亭旧都讲,今日意如何。
有树关深院,无尘到浅莎。
僧居随处好,人事出门多。
不及新春雁,年年镜水波。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人温庭筠写给越国的僧人岳云的赠诗。
在第一首诗中,诗人将世俗的纷扰与尘嚣比作世机,而自己则是废弃了世俗束缚的儒生。他无拘无束地穿着巾屦漫游,不再被牵绊。他的房间里有着故乡的明亮月光和清澈的涧泉。诗人希望与岳云相会在这样宁静祥和的松桂前,分享思想和心灵的交流。
第二首诗中,诗人托物言志,表达了他对岳云的思念和问候。他说曾经在兰亭古都讲学时,对现在的心情有些迷惘。他提到了有一棵树的院子里,是一个幽深的地方,没有尘嚣和喧嚣的干扰。诗人说他没有精力应对人间的琐事,所以更喜欢隐居在此。他表示自己远不及新春北归的雁,年复一年地在水中映照的波浪,而岳云则应是更加自由和宁静的。
整首诗以简洁优美的语言描绘了诗人对僧人生活的向往和祝福。通过对自然景物的描写和对禅境的表达,表现出诗人向往宁静淡泊的生活和精神追求。诗人与僧人之间的关系也是一种对精神境界的共同追求和理解。
“无尘到浅莎”全诗拼音读音对照参考
zèng yuè sēng yuè yún èr shǒu
赠越僧岳云二首
shì jī xiāo yǐ jǐn, jīn jù yì piāo rán.
世机消已尽,巾屦亦飘然。
yī shì gù shān yuè, mǎn píng qiū jiàn quán.
一室故山月,满瓶秋涧泉。
chán ān guò wēi xuě, xiāng sì gé hán yān.
禅庵过微雪,乡寺隔寒烟。
yīng gòng bái lián kè, xiāng qī sōng guì qián.
应共白莲客,相期松桂前。
lán tíng jiù dū jiǎng, jīn rì yì rú hé.
兰亭旧都讲,今日意如何。
yǒu shù guān shēn yuàn, wú chén dào qiǎn shā.
有树关深院,无尘到浅莎。
sēng jū suí chù hǎo, rén shì chū mén duō.
僧居随处好,人事出门多。
bù jí xīn chūn yàn, nián nián jìng shuǐ bō.
不及新春雁,年年镜水波。
“无尘到浅莎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。