“香步独徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

香步独徘徊”出自唐代温庭筠的《咏春幡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng bù dú pái huái,诗句平仄:平仄平平平。

“香步独徘徊”全诗

《咏春幡》
闲庭见早梅,花影为谁栽。
碧烟随刃落,蝉鬓觉春来。
代郡嘶金勒,梵声悲镜台。
玉钗风不定,香步独徘徊

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《咏春幡》温庭筠 翻译、赏析和诗意

咏春幡

闲庭见早梅,花影为谁栽。
碧烟随刃落,蝉鬓觉春来。
代郡嘶金勒,梵声悲镜台。
玉钗风不定,香步独徘徊。

译文:
在宁静的庭院里,我看到了初开的梅花,这花影又是谁种植的呢。
碧色的烟雾伴随着刃落下,蝉鬓感觉到春天的到来。
代郡里的马嘶着金勒,梵音悲伤地传来自镜台。
玉钗在风中摇曳不定,芳香的脚步独自徘徊。

诗意:
这首诗描绘了一个安静的庭院中, 温庭筠看到了初开的梅花,他思考花影背后的栽培者是谁,并用诗意暗喻生活中的种种。

赏析:
《咏春幡》描绘了一个寂静的庭院景象,寓意着春天的到来。诗人在闲庭之中,偶然看到了早春的梅花。然而,诗人看到的只是这些梅花的花影,并不知道是谁栽培了它们。诗中使用了碧色烟雾随着刀剑落下的意象,表达了一种春天即将到来的感觉。接着,诗人又提到了代郡的马嘶声以及悲伤的梵音,这些象征着春天的到来。最后,诗人以玉钗和香步共处的景象作为结尾,表达了一种迷离而优美的氛围。整首诗以其清新的意境和细腻的语言,展示了温庭筠深沉而浪漫的情感。读者读完后,会感到一种淡泊的田园情怀和对生命美丽瞬间的追思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香步独徘徊”全诗拼音读音对照参考

yǒng chūn fān
咏春幡

xián tíng jiàn zǎo méi, huā yǐng wèi shuí zāi.
闲庭见早梅,花影为谁栽。
bì yān suí rèn luò, chán bìn jué chūn lái.
碧烟随刃落,蝉鬓觉春来。
dài jùn sī jīn lēi, fàn shēng bēi jìng tái.
代郡嘶金勒,梵声悲镜台。
yù chāi fēng bù dìng, xiāng bù dú pái huái.
玉钗风不定,香步独徘徊。

“香步独徘徊”平仄韵脚

拼音:xiāng bù dú pái huái
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香步独徘徊”的相关诗句

“香步独徘徊”的关联诗句

网友评论

* “香步独徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香步独徘徊”出自温庭筠的 《咏春幡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。