“朱雀航南绕香陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱雀航南绕香陌”出自唐代温庭筠的《谢公墅歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū què háng nán rào xiāng mò,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“朱雀航南绕香陌”全诗

《谢公墅歌》
朱雀航南绕香陌,谢郎东墅连春碧。
鸠眠高柳日方融,绮榭飘飖紫庭客。
文楸方罫花参差,心阵未成星满池。
四座无喧梧竹静,金蝉玉柄俱持颐。
对局含情见千里,都城已得长蛇尾。
江南王气系疏襟,未许苻坚过淮水。

分类:

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《谢公墅歌》温庭筠 翻译、赏析和诗意

《谢公墅歌》是唐代温庭筠创作的一首诗词。这首诗词描绘了谢公墅的美景和温庭筠与友人的欢愉时光。

朱雀指的是朝东飞的丹鸟,航南绕香陌,指诗人乘朱雀鸟从南方飞到墅中。谢郎东墅是指谢公墅,连春碧指的是连绵的青翠。诗人描述了鸠鸟在高柳上安睡,形容了墅中的宁静和恬淡的氛围。绮榭指华美的楼阁,飘飖指飘扬,紫庭客指出墅中的贵客。文楸方罫花参差描述了墅内布置的精美,心阵未成星满池指的是作者心绪还未平静,意犹未尽。

四座无喧梧竹静,指墅内的四座建筑静谧无声,金蝉玉柄俱持颐指的是作者和友人在墅中谈笑释放压力。对局含情见千里,都城已得长蛇尾,表达了诗人和友人对局中的情感和友情。江南王气系疏襟,暗指唐朝江南王李璘,未许苻坚过淮水则是暗示诗人与友人的谈话如同两国之间互不侵犯。

整首诗词语言优美流畅,描写了墅中的景色和墅主的风采,表达了诗人的愉悦和友情的珍贵。通过细腻的描写,诗词向人们展现了温庭筠用心观察的细节和他对友情和自然之美的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱雀航南绕香陌”全诗拼音读音对照参考

xiè gōng shù gē
谢公墅歌

zhū què háng nán rào xiāng mò, xiè láng dōng shù lián chūn bì.
朱雀航南绕香陌,谢郎东墅连春碧。
jiū mián gāo liǔ rì fāng róng,
鸠眠高柳日方融,
qǐ xiè piāo yáo zǐ tíng kè.
绮榭飘飖紫庭客。
wén qiū fāng guà huā cēn cī, xīn zhèn wèi chéng xīng mǎn chí.
文楸方罫花参差,心阵未成星满池。
sì zuò wú xuān wú zhú jìng, jīn chán yù bǐng jù chí yí.
四座无喧梧竹静,金蝉玉柄俱持颐。
duì jú hán qíng jiàn qiān lǐ,
对局含情见千里,
dū chéng yǐ dé cháng shé wěi.
都城已得长蛇尾。
jiāng nán wáng qì xì shū jīn, wèi xǔ fú jiān guò huái shuǐ.
江南王气系疏襟,未许苻坚过淮水。

“朱雀航南绕香陌”平仄韵脚

拼音:zhū què háng nán rào xiāng mò
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱雀航南绕香陌”的相关诗句

“朱雀航南绕香陌”的关联诗句

网友评论

* “朱雀航南绕香陌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱雀航南绕香陌”出自温庭筠的 《谢公墅歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。