“孤舟泛海中”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟泛海中”出自唐代贾岛的《送人南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu fàn hǎi zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤舟泛海中”全诗

《送人南游》
此别天涯远,孤舟泛海中
夜行常认火,帆去每因风。
蛮国人多富,炎方语不同。
雁飞难度岭,书信若为通。

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送人南游》贾岛 翻译、赏析和诗意

《送人南游》是唐代诗人贾岛创作的一首诗词。诗人写道:“此别天涯远,孤舟泛海中。夜行常认火,帆去每因风。蛮国人多富,炎方语不同。雁飞难度岭,书信若为通。”

这首诗词的中文译文为:“与人离别在天涯远方,独自乘船漂泊在大海中。在夜晚漫长的航行中,常常通过看到远处点燃的火光来辨认方向。船只离开港口出海,航行的速度常常受风力的影响而改变。到达南方的蛮国,与当地人交流由于语言不同而存在困难。看着雁群在高山上飞过,不禁想起与离别的朋友能否通过书信来交流。”

这首诗词表达了诗人与他人离别的情感和在长途旅行中的感慨。诗人描述了自己独自乘船远行的情景,表达了身处陌生环境中的孤寂与迷茫。同时,他还描绘了旅途中因风力变化而影响航行的情景,体现了任凭环境变化而无法自主选择的无奈与不安。诗人还通过描绘到达南方蛮国与当地人沟通困难的场景,展现了身处陌生文化中的隔阂与冷漠。最后,他透过看雁飞过山岭的景象,表达了对离别的朋友的思念,希望通过书信来保持联系与交流。

这首诗词以简洁凝练的语言描绘了旅途中的辛酸与无奈,展示了诗人在异乡旅行的心情和对离别朋友的思念之情。整首诗词情感真挚,意境优美,通过细腻的描述和巧妙的意象描绘,使读者能够感受到诗人在旅行中所体验到的各种情感和困扰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟泛海中”全诗拼音读音对照参考

sòng rén nán yóu
送人南游

cǐ bié tiān yá yuǎn, gū zhōu fàn hǎi zhōng.
此别天涯远,孤舟泛海中。
yè xíng cháng rèn huǒ, fān qù měi yīn fēng.
夜行常认火,帆去每因风。
mán guó rén duō fù, yán fāng yǔ bù tóng.
蛮国人多富,炎方语不同。
yàn fēi nán dù lǐng, shū xìn ruò wéi tōng.
雁飞难度岭,书信若为通。

“孤舟泛海中”平仄韵脚

拼音:gū zhōu fàn hǎi zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟泛海中”的相关诗句

“孤舟泛海中”的关联诗句

网友评论

* “孤舟泛海中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟泛海中”出自贾岛的 《送人南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。