“闲花发故宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲花发故宫”出自唐代贾岛的《春行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián huā fā gù gōng,诗句平仄:平平平仄平。

“闲花发故宫”全诗

《春行》
去去行人远,尘随马不穷。
旅情斜日后,春色早烟中。
流水穿空馆,闲花发故宫
旧乡千里思,池上绿杨风。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《春行》贾岛 翻译、赏析和诗意

《春行》

去去行人远,
尘随马不穷。
旅情斜日后,
春色早烟中。

流水穿空馆,
闲花发故宫。
旧乡千里思,
池上绿杨风。

中文译文:

行人远去远,
尘土随马匆。
旅途情意浓,
春色早满烟。

流水穿过空宇的馆藏,
闲花在古宫中盛开。
对于故乡千里的思念,
池塘上吹着绿柳的风。

诗意:

这首诗描绘了一个春天的行人远离他的家乡,感受旅途中的情感和美景。诗人以简洁而优美的语言,表达了对故乡的思念和对春天明媚景色的赞美。诗中融入了对自然和人情的描绘,展现出自然与人文相融合的美。

赏析:

这首诗以清新的笔调勾勒出了春天的美景和行人离乡的思念之情。通过描绘流水穿过空宇的馆藏和闲花在古宫中盛开的场景,诗人展现出了春天的生机和美丽。同时,诗中出现的“旅情斜日后”和“旧乡千里思”表达了行人对家乡的思念之情。诗人用简洁而准确的语言,将行人离乡的情感和春天的美景巧妙地结合起来,给读者带来深深的思考和感受。这首诗给人留下了清新、素雅的印象,表达了对家乡的怀念和对自然美景的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲花发故宫”全诗拼音读音对照参考

chūn xíng
春行

qù qù xíng rén yuǎn, chén suí mǎ bù qióng.
去去行人远,尘随马不穷。
lǚ qíng xié rì hòu, chūn sè zǎo yān zhōng.
旅情斜日后,春色早烟中。
liú shuǐ chuān kōng guǎn, xián huā fā gù gōng.
流水穿空馆,闲花发故宫。
jiù xiāng qiān lǐ sī, chí shàng lǜ yáng fēng.
旧乡千里思,池上绿杨风。

“闲花发故宫”平仄韵脚

拼音:xián huā fā gù gōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲花发故宫”的相关诗句

“闲花发故宫”的关联诗句

网友评论

* “闲花发故宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲花发故宫”出自贾岛的 《春行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。