“出城逢日高”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出城逢日高”全诗
未晓著衣起,出城逢日高。
关山多寇盗,扶侍带弓刀。
临别不挥泪,谁知心郁陶。
分类:
作者简介(贾岛)
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。
《送李戎扶侍往寿安》贾岛 翻译、赏析和诗意
《送李戎扶侍往寿安》是贾岛创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
有两千多里的旅程,其中一半都是波涛。
天尚未亮,我已穿好衣服,离开城市迎接初升的太阳。
山河之间有许多盗匪,我带着弓箭和刀在身边。
离别时不流泪,只有我自己知道心中的郁闷情绪。
诗意:
这首诗词描绘了一位名叫李戎的人离开贾岛所在的城市前往寿安的情景。诗人通过描写旅途的波折和艰辛,表达了对李戎的关切和不舍之情。诗中透露出作者对自己的人生境遇的消极情绪,以及对李戎的祝福和对未来的期望。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了李戎离开的情景,以及作者不舍与祝福的情感。通过描述旅途险恶和对杀伐之器的带身,展现了唐代边塞时充满风险和动荡的局势。诗词中以“关山多寇盗,扶侍带弓刀”的形象,展示了诗人对朋友安全的关切和祝福。而“临别不挥泪,谁知心郁陶”的句子,则表达了作者内心的痛苦和困惑,暗示了作者在迷茫和不安中度过人生的心境。
整首诗情绪凄凉,豪情壮烈。作者以寥寥数语,刻画了李戎在旅途中的背景和情感,让读者感受到了离别的苦涩和人生的不确定性。同时,诗中所表达的对朋友的祝福和对自身处境的思考,也使人产生了对人生意义的思考和共鸣。整首诗立意深刻,语言简练,意境独特,具有较高的艺术价值。
“出城逢日高”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ róng fú shì wǎng shòu ān
送李戎扶侍往寿安
èr qiān yú lǐ lù, yī bàn shì bō tāo.
二千馀里路,一半是波涛。
wèi xiǎo zhe yī qǐ, chū chéng féng rì gāo.
未晓著衣起,出城逢日高。
guān shān duō kòu dào, fú shì dài gōng dāo.
关山多寇盗,扶侍带弓刀。
lín bié bù huī lèi, shéi zhī xīn yù táo.
临别不挥泪,谁知心郁陶。
“出城逢日高”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。