“苑北红尘道”的意思及全诗出处和翻译赏析

苑北红尘道”出自唐代贾岛的《思游边友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn běi hóng chén dào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“苑北红尘道”全诗

《思游边友人》
凝愁对孤烛,昨日饮离杯。
叶下故人去,天中新雁来。
连沙秋草薄,带雪暮山开。
苑北红尘道,何时见远回。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《思游边友人》贾岛 翻译、赏析和诗意

思游边友人

凝愁对孤烛,
昨日饮离杯。
叶下故人去,
天中新雁来。
连沙秋草薄,
带雪暮山开。
苑北红尘道,
何时见远回。

中文译文:
思念友人游边关

凝视着孤独的烛光,
昨日曾共饮别离的酒。
离别时,叶子掉下,
而故人已经离去;
就在此时,天空中新群雁飞来。
迷离的沙地上,秋草变得更加稀薄;
遮盖在暮色中的山峦也逐渐展露。
在苑北红尘的道路上,
不知何时才能再次见到远方归来的友人。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人内心深处的思念和孤独。诗人通过对孤独的烛光的凝视,表达了自己无法忘怀离别的友人和他们一起度过的欢愉时光。叶子掉下,象征着故人的离去,而天空中新来的雁群则象征着新的变化和希望。秋草的稀薄和暮山的展露,则暗示着时光的流逝和人事的变迁。诗中的苑北红尘道,表达了诗人远离尘嚣,渴望再次见到远方归来的友人的愿望。整首诗以简洁的语言和生动的意象,表达了诗人的情感和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苑北红尘道”全诗拼音读音对照参考

sī yóu biān yǒu rén
思游边友人

níng chóu duì gū zhú, zuó rì yǐn lí bēi.
凝愁对孤烛,昨日饮离杯。
yè xià gù rén qù, tiān zhōng xīn yàn lái.
叶下故人去,天中新雁来。
lián shā qiū cǎo báo, dài xuě mù shān kāi.
连沙秋草薄,带雪暮山开。
yuàn běi hóng chén dào, hé shí jiàn yuǎn huí.
苑北红尘道,何时见远回。

“苑北红尘道”平仄韵脚

拼音:yuàn běi hóng chén dào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苑北红尘道”的相关诗句

“苑北红尘道”的关联诗句

网友评论

* “苑北红尘道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苑北红尘道”出自贾岛的 《思游边友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。