“满斗量明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满斗量明月”全诗
腰支一把玉,只恐风吹折。
如能买一笑,满斗量明月。
安得金莲花,步步承罗袜。
分类:
《赠回雪》李群玉 翻译、赏析和诗意
赠回雪
回雪舞萦盈,
萦盈若回雪。
腰支一把玉,
只恐风吹折。
如能买一笑,
满斗量明月。
安得金莲花,
步步承罗袜。
诗词的中文译文:
赠送回雪:
回雪在舞蹈中飘飞,
飘飞的样子像回雪一样。
腰间束着一缕玉,
只怕风吹断折弯。
如果可以用金财买到一笑,
满满的量得明亮的月亮。
哪能得到金黄的莲花,
一步步地承受着罗袜。
诗意和赏析:
这首诗以可爱娇美的女子回雪为题材,表达了诗人对美丽之人的赞美和向往之情。
首联“回雪舞萦盈,萦盈若回雪。”将回雪比喻为舞蹈的样子,形容女子舞姿轻盈婉转,美丽如回飞的雪花。这句将舞者和雪的动态融为一体,给人以视觉上的美感。
接下来的两句“腰支一把玉,只恐风吹折。”描绘了女子腰间绑着一条玉器,但诗人担心它会因为风吹而弯折,暗示了诗人对女子的珍视和担忧之情。
末联“如能买一笑,满斗量明月。安得金莲花,步步承罗袜。”表达了诗人愿意付出一切,买到女子的一笑,用满满的金财去量度明亮的月亮。同时,也表达了诗人对女子金黄的莲花、罗袜的向往。这几句中的“买一笑”、“满斗量明月”用夸张的修辞手法表达了诗人对女子美丽的渴望,使诗歌充满浪漫主义色彩。
整首诗通过对女子舞姿、美貌的细腻描绘,表达了诗人对美的追求和向往。同时,将女子比作回雪,给人以独特的意境和视觉感受。整体上,这首诗词纯美动人,展示了唐代诗歌的艺术美感。
“满斗量明月”全诗拼音读音对照参考
zèng huí xuě
赠回雪
huí xuě wǔ yíng yíng, yíng yíng ruò huí xuě.
回雪舞萦盈,萦盈若回雪。
yāo zhī yī bǎ yù, zhǐ kǒng fēng chuī zhé.
腰支一把玉,只恐风吹折。
rú néng mǎi yī xiào, mǎn dòu liàng míng yuè.
如能买一笑,满斗量明月。
ān dé jīn lián huā, bù bù chéng luó wà.
安得金莲花,步步承罗袜。
“满斗量明月”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。