“玉露生寒松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉露生寒松”全诗
金风死绿蕙,玉露生寒松。
所思在溟碧,无因一相逢。
登楼睇去翼,目尽沧波重。
虚窗度流萤,斜月啼幽蛩。
疏红落残艳,冷水凋芙蓉。
岁暮空太息,年华逐遗踪。
凝情耿不寐,揽涕起疏慵。
分类:
《秋怨》李群玉 翻译、赏析和诗意
译文:
秋日的怨恨,阵阵凉爽的海风送来了我的愁容。金色的风向西去,带走了绿色的兰花,玉露在寒松上生长。我思念的人在远方的大海上,没有机会与他再次相见。登上楼顶俯瞰,眼中满是波涛的重叠。虚掩的窗户传进飘动的萤火虫,斜倚的月亮惹哭了幽蛩。疏疏落落的红叶掉落,冷水凋谢了芙蓉。岁末的时刻只能叹息,年华逐渐消逝。思念之情凝固,无法入眠,揽起泪水起身散漫。
诗意:
本诗表达了作者在秋天时因思念之情而产生的痛苦和忧伤之情。作者通过自然景物的描绘,抒发了自己渴望与所思之人相见却无缘的感受,还描绘了秋天的荒凉和岁月的无情。整首诗以凄凉的笔调展现了作者内心深处的孤寂和迷茫。
赏析:
《秋怨》描写了秋天的寒冷和作者的思念之情,通过自然景物的描绘,将作者内心的孤独和忧伤表达出来。诗中使用了众多的意象,如凉海气、金风、玉露、沧波、斜月等,展示了秋天的寒冷和凄凉,并且通过这些意象与作者的思念之情相呼应,增强了诗的情感表达。诗中使用了对比的手法,如金风死绿蕙,玉露生寒松,虚窗度流萤,冷水凋芙蓉等,增加了诗的层次感和意境感。整首诗表达了作者深深的思念之情和对时光流逝的惋惜,以及秋天的冷漠和无情。通过描写个体的情感和自然的变化,展示了作者内心的复杂情感和矛盾心理,给人以深深的共鸣。
“玉露生寒松”全诗拼音读音对照参考
qiū yuàn
秋怨
sè sè liáng hǎi qì, xī lái sòng chóu róng.
瑟瑟凉海气,西来送愁容。
jīn fēng sǐ lǜ huì, yù lù shēng hán sōng.
金风死绿蕙,玉露生寒松。
suǒ sī zài míng bì, wú yīn yī xiāng féng.
所思在溟碧,无因一相逢。
dēng lóu dì qù yì, mù jǐn cāng bō zhòng.
登楼睇去翼,目尽沧波重。
xū chuāng dù liú yíng, xié yuè tí yōu qióng.
虚窗度流萤,斜月啼幽蛩。
shū hóng luò cán yàn, lěng shuǐ diāo fú róng.
疏红落残艳,冷水凋芙蓉。
suì mù kōng tài xī, nián huá zhú yí zōng.
岁暮空太息,年华逐遗踪。
níng qíng gěng bù mèi, lǎn tì qǐ shū yōng.
凝情耿不寐,揽涕起疏慵。
“玉露生寒松”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。