“暗摘红桃去洞天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗摘红桃去洞天”全诗
入郭不知今世事,卖丹犹觅古时钱。
闲寻白鹿眠瑶草,暗摘红桃去洞天。
时向人间深夜坐,鬼神长在药囊边。
分类:
《赠道者》刘威 翻译、赏析和诗意
赠道者
五云深处有真仙,
岁月催多却少年。
入郭不知今世事,
卖丹犹觅古时钱。
闲寻白鹿眠瑶草,
暗摘红桃去洞天。
时向人间深夜坐,
鬼神长在药囊边。
中文译文:送给修道者
在五云深处有真仙,
岁月催促,多是年少。
进入尘世不知当前事,
卖丹药还是寻古钱。
闲暇时寻找白鹿在瑶草上卧,
悄悄采摘红桃去洞天。
时常在人间深夜坐,
鬼神一直在药囊旁边。
诗意和赏析:这首诗是唐代刘威写的一首关于修道者的赠诗。诗中描述了一个在五云深处的真仙,时光催促,他虽然年岁已多,但依旧保持着年轻的心态。他进入尘世后却对世事漠然,只是为了卖丹药而追求古代的财富。他有时会闲暇地去寻找白鹿在瑶草上休息,并暗自摘取洞天中的红桃。他喜欢在深夜的时候坐在人间,而他的药囊边则时常伴有鬼神。
这首诗通过表现修道者的生活方式和态度,揭示了修道者追求长生不老的梦想和对俗世的心态。诗中的五云深处指的是修道者居住的与尘世隔离的地方,真仙指的是长生不老的仙人。岁月催多却少年则表达了修道者保持年轻心态和对长生不老的追求。入郭不知今世事指的是修道者对尘世的冷漠和与世隔绝,卖丹犹觅古时钱则表现了修道者对财富的追求。闲寻白鹿眠瑶草,暗摘红桃去洞天则描绘了修道者的生活方式和对仙境的追求。最后的鬼神长在药囊边则暗示了修道者与神灵的联系。
整首诗以简洁明了的语言描绘了修道者的生活方式和他们对长生不老的追求,以及与尘世的关系和精神世界的体验。同时,通过对修道者的描绘,反思了世俗与修道之间的对立和冲突。
“暗摘红桃去洞天”全诗拼音读音对照参考
zèng dào zhě
赠道者
wǔ yún shēn chù yǒu zhēn xiān, suì yuè cuī duō què shào nián.
五云深处有真仙,岁月催多却少年。
rù guō bù zhī jīn shì shì,
入郭不知今世事,
mài dān yóu mì gǔ shí qián.
卖丹犹觅古时钱。
xián xún bái lù mián yáo cǎo, àn zhāi hóng táo qù dòng tiān.
闲寻白鹿眠瑶草,暗摘红桃去洞天。
shí xiàng rén jiān shēn yè zuò, guǐ shén zhǎng zài yào náng biān.
时向人间深夜坐,鬼神长在药囊边。
“暗摘红桃去洞天”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。