“樵客出来山带雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樵客出来山带雨”全诗
遥知杨柳是门处,似隔芙蓉无路通。
樵客出来山带雨,渔舟过去水生风。
物情多与闲相称,所恨求安计不同。
分类:
《游东湖黄处士园林》刘威 翻译、赏析和诗意
《游东湖黄处士园林》是唐代刘威创作的一首诗词,描述了作者游览东湖黄处士的园林时的所感所想。
诗词的中文译文如下:
偶然来到东湖,再往东走,
听到数声鸡犬声中散发出的翠绿光芒。
从遥远的地方可以知道杨柳所在,
仿佛芙蓉的所在遥不可及。
采伐柴的人从山上走出,带着雨水,
渔船从眼前经过,水面上飘荡着风。
人与物多是和谐共处,
只可惜追求稳定的方法却不同。
这首诗描绘了作者在东湖游览黄处士的园林时所感所想。诗中以典雅的语言表达了自然景色和人物情感,传达出了对自然之美以及对宁静和平稳生活的向往之情。
诗的开头,作者偶然来到东湖,又决定继续往东走,意味着他对自然的好奇心和探索心。之后,作者听到了鸡犬的声音,这时景色变得翠绿起来。这里用数声鸡犬的声音隐写出了整个园林的美景。
接着,作者遥远的地方听说杨柳所在,但却无法到达芙蓉所在的地方。这里通过杨柳和芙蓉的比喻,寓意着美景离自己还有一定的距离。可能象征着人们憧憬的远方,美好的未来,但却无法轻易达到。
继而,诗中出现了樵客和渔船,表现了人与自然的共处。樵客从山上走出,说明有人在这里采伐柴火,渔船从眼前经过,显示了水面上的生动景色。这些描写赋予了整首诗以生动的色彩。
最后两句,揭示了作者内心的矛盾。作者认为人与物之间的关系应该是和谐共处,但每个人追求稳定和平静的方法却不同。这是对现实生活中人们追求的不同方式的反思,反映了作者对安宁生活的向往。
总的来说,这首诗以简洁优美的语言描绘了东湖黄处士的园林景色,表达了作者对美好自然景色的向往以及对宁静和平稳生活的思考和追求。这首诗展示了作者对自然之美的赞美和对理想生活的追寻,流露出一种淡泊清静的情怀。
“樵客出来山带雨”全诗拼音读音对照参考
yóu dōng hú huáng chǔ shì yuán lín
游东湖黄处士园林
ǒu xiàng dōng hú gèng xiàng dōng, shù shēng jī quǎn cuì wēi zhōng.
偶向东湖更向东,数声鸡犬翠微中。
yáo zhī yáng liǔ shì mén chù,
遥知杨柳是门处,
shì gé fú róng wú lù tōng.
似隔芙蓉无路通。
qiáo kè chū lái shān dài yǔ, yú zhōu guò qù shuǐ shēng fēng.
樵客出来山带雨,渔舟过去水生风。
wù qíng duō yǔ xián xiāng chèn, suǒ hèn qiú ān jì bù tóng.
物情多与闲相称,所恨求安计不同。
“樵客出来山带雨”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。