“乌鹊桥成上界通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌鹊桥成上界通”全诗
云收喜气星楼晓,香拂轻尘玉殿空。
翠辇不行青草路,金銮徒候白榆风。
采盘花阁无穷意,只在游丝一缕中。
分类:
《七夕》刘威 翻译、赏析和诗意
七夕
乌鹊桥成上界通,
千秋灵会此宵同。
云收喜气星楼晓,
香拂轻尘玉殿空。
翠辇不行青草路,
金銮徒候白榆风。
采盘花阁无穷意,
只在游丝一缕中。
中文译文:
乌鹊桥搭起来,连接了仙界。千秋的灵气在这个夜晚聚集在一起。云雾散去,喜气洋洋的星楼在黎明时分出现,香气轻拂,玉殿的空间宽阔。翠绿的辇车无法行走在青草的路上,皇帝只能在白榆树下等候微风。采摘花朵的花阁中有着无尽的意蕴,只能在游丝的一缕中找到。
诗意和赏析:
这首诗词描述了七夕这个浪漫的节日。乌鹊桥是传说中牛郎织女相会的地方,象征着两个爱人相聚的场所。诗中将乌鹊桥形容为连接上界的桥梁,传达了乌鹊桥的神秘和神圣。千秋的灵气在这个夜晚聚集在一起,形成了灵会,象征着爱情永恒不变。云散之后,黎明时分,喜气洋洋的星楼出现,带来了喜庆和吉祥的氛围。香气轻拂,玉殿空间宽阔,表达了宫廷中热闹喜庆的氛围。翠绿的辇车无法通过青草路,皇帝只能在白榆树下等候微风,表现了托情意、寻欢的场景。采盘花阁中有着无尽的意蕴,只能在游丝的一缕中找到,表达了七夕的浪漫和值得细细品味的情感。
整首诗词以浪漫、神秘、幸福的情感渗透其中,通过绘画般的意象描绘,展现了七夕的特殊氛围。诗人通过具体的描写和抽象的表达,将七夕的美好呈现给读者,让人感受到节日带来的欢乐和温暖。
“乌鹊桥成上界通”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
wū què qiáo chéng shàng jiè tōng, qiān qiū líng huì cǐ xiāo tóng.
乌鹊桥成上界通,千秋灵会此宵同。
yún shōu xǐ qì xīng lóu xiǎo,
云收喜气星楼晓,
xiāng fú qīng chén yù diàn kōng.
香拂轻尘玉殿空。
cuì niǎn bù xíng qīng cǎo lù, jīn luán tú hòu bái yú fēng.
翠辇不行青草路,金銮徒候白榆风。
cǎi pán huā gé wú qióng yì, zhī zài yóu sī yī lǚ zhōng.
采盘花阁无穷意,只在游丝一缕中。
“乌鹊桥成上界通”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。