“此日相逢眉翠尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此日相逢眉翠尽”出自唐代薛能的《子夜》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ rì xiāng féng méi cuì jǐn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“此日相逢眉翠尽”全诗
《子夜》
嫖姚家宴敌吴王,子夜歌声满画堂。
此日相逢眉翠尽,女真行李乞斋粮。
此日相逢眉翠尽,女真行李乞斋粮。
分类: 子夜
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《子夜》薛能 翻译、赏析和诗意
中文译文:《子夜》
唐代 薛能
嫖姚家宴敌吴王,
子夜歌声满画堂。
此日相逢眉翠尽,
女真行李乞斋粮。
诗意:这首诗讲述了一个历史故事,嫖姚是指宴请吴王的邻国人。在宴会上,子夜的歌声充满了整个宴会厅。然而,宴会之后的日子里,眉宇间的污垢得以洗净,以示迎接新的开始。接着,女真族的使者乞求敌对国家提供生活必需品。
赏析:这首诗通过叙述一个历史故事,展现了唐代社会的一些特点。诗中描绘了一个豪华的宴会场景,歌声充满了整个宴会厅,生动地表现了当时社会上丰富的文化娱乐活动。然而,诗人也用“此日相逢眉翠尽”一句,传达了在宴会之后的新的开始,可能暗指吴王对外发动战争的意图。最后,诗人将视角转向女真族的使者,以乞斋粮的方式暗示了当时国家之间的相互依赖和交流。整首诗折射出唐代社会的复杂性和多样性。
“此日相逢眉翠尽”全诗拼音读音对照参考
zǐ yè
子夜
piáo yáo jiā yàn dí wú wáng, zǐ yè gē shēng mǎn huà táng.
嫖姚家宴敌吴王,子夜歌声满画堂。
cǐ rì xiāng féng méi cuì jǐn, nǚ zhēn xíng lǐ qǐ zhāi liáng.
此日相逢眉翠尽,女真行李乞斋粮。
“此日相逢眉翠尽”平仄韵脚
拼音:cǐ rì xiāng féng méi cuì jǐn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“此日相逢眉翠尽”的相关诗句
“此日相逢眉翠尽”的关联诗句
网友评论
* “此日相逢眉翠尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此日相逢眉翠尽”出自薛能的 《子夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。