“闲看下蒹葭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲看下蒹葭”全诗
去声随地急,残势傍楼斜。
透树垂红叶,沾尘带落花。
潇湘无限思,闲看下蒹葭。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《夏雨》薛能 翻译、赏析和诗意
夏雨
何处发天涯,
风雷一道赊。
去声随地急,
残势傍楼斜。
透树垂红叶,
沾尘带落花。
潇湘无限思,
闲看下蒹葭。
诗词的中文译文:
夏雨
从何处飘到天涯,
风雷一同涌过。
随着地面迅猛的声音,
残势斜靠在楼旁。
透过树叶垂下红色的叶子,
沾满尘土带着落花。
心中充满了对潇湘的思念,
闲暇时静静地观赏着那一片蒹葭。
诗意和赏析:
这首诗以夏雨为题材,通过形容夏雨中风雷交加的景象,描绘出了大自然的磅礴力量和令人叹为观止的景象。诗人用简洁明快的语言,生动地描绘了夏雨的场景。
诗中的“何处发天涯”表现了雨水无处不到的气势,将天地连接在一起,使得人们无法感受到天地的边界。而“风雷一道赊”则展示了夏雨的猛烈和威力,如同风和雷的声音同时到来。
接着的“去声随地急”和“残势傍楼斜”,进一步强调了夏雨的气势和威力。“去声随地急”形容了雨声如同赶路的快速流动,而“残势傍楼斜”则展示了雨势已经过去,残留的雨水如同斜靠在楼旁的样子。
诗的后半部分,诗人以自然景物的描绘,表达了自己对潇湘的思念与向往。“透树垂红叶”描绘了夏雨过后,树叶上的红叶透过雨水的映衬显得格外美丽。“沾尘带落花”则展示了雨水的沾湿了尘土,而花朵在雨中的洗涤中凋落。
最后,诗人以“潇湘无限思”表达了对潇湘的无限思念,用“闲看下蒹葭”来表示自己在闲暇时候欣赏潇湘的风景,表达了诗人对大自然的倾慕之情。
整首诗以简洁明快的语言,通过描绘夏雨的猛烈和美丽,展示了自然界的壮丽景象,并表达了诗人对大自然的热爱和向往之情。
“闲看下蒹葭”全诗拼音读音对照参考
xià yǔ
夏雨
hé chǔ fā tiān yá, fēng léi yī dào shē.
何处发天涯,风雷一道赊。
qù shēng suí dì jí, cán shì bàng lóu xié.
去声随地急,残势傍楼斜。
tòu shù chuí hóng yè, zhān chén dài luò huā.
透树垂红叶,沾尘带落花。
xiāo xiāng wú xiàn sī, xián kàn xià jiān jiā.
潇湘无限思,闲看下蒹葭。
“闲看下蒹葭”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。