“心醉东郊柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心醉东郊柳”出自唐代宋之问的《送赵六贞固》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xīn zuì dōng jiāo liǔ,诗句平仄:平仄平平仄。
“心醉东郊柳”全诗
《送赵六贞固》
目断南浦云,心醉东郊柳。
怨别此何时,春芳来已久。
与君共时物,尽此盈樽酒。
始愿今不从,春风恋携手。
怨别此何时,春芳来已久。
与君共时物,尽此盈樽酒。
始愿今不从,春风恋携手。
分类:
作者简介(宋之问)
《送赵六贞固》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词:《送赵六贞固》
中文译文:远送赵六贞固,望着他的船只渐渐消失在南浦的云雾中,我心神陶醉于东郊的柳树之下。怀念和他分别的时刻,春花已经开放了很久。与他共同度过的时光,都在这满满的酒杯中。我当初曾经希望不要与他分别,而现在春风却让我迫不及待地想要牵起他的手。
诗意:《送赵六贞固》是一首唐代诗词,表达了诗人宋之问送别朋友赵六贞固的情感。诗中通过描绘南浦的云雾、东郊的柳树和春花的盛开,表达了诗人对春天的热爱,以及对与友人分别的思念之情。诗人希望与友人共度美好时光,但不得不与他分别,而春风却让他对友人牵手的渴望更加强烈。
赏析:这首诗以简洁的语言表达了丰富的情感。诗人通过描绘自然景色和表达内心感受的方式,将诗意融入其中。南浦的云雾和东郊的柳树,展现了春天的美好景象,也象征着友人即将离去。而春花的盛开,表明时间已经很久过去,诗人对与友人分别的怀念之情更加浓烈。最后,诗人借助春风来表达自己对友人的温柔憧憬,希望与他牵手度过美好时光。整首诗通过对自然景色的描绘和情感的倾诉,将离别之情与对美好未来的期许完美融合,给人以深深的思索与回味。
“心醉东郊柳”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào liù zhēn gù
送赵六贞固
mù duàn nán pǔ yún, xīn zuì dōng jiāo liǔ.
目断南浦云,心醉东郊柳。
yuàn bié cǐ hé shí, chūn fāng lái yǐ jiǔ.
怨别此何时,春芳来已久。
yǔ jūn gòng shí wù, jǐn cǐ yíng zūn jiǔ.
与君共时物,尽此盈樽酒。
shǐ yuàn jīn bù cóng, chūn fēng liàn xié shǒu.
始愿今不从,春风恋携手。
“心醉东郊柳”平仄韵脚
拼音:xīn zuì dōng jiāo liǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“心醉东郊柳”的相关诗句
“心醉东郊柳”的关联诗句
网友评论
* “心醉东郊柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心醉东郊柳”出自宋之问的 《送赵六贞固》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。