“床上樗蒲宿未收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“床上樗蒲宿未收”全诗
携挈共过芳草渡,登临齐凭绿杨楼。
庭前蛱蝶春方好,床上樗蒲宿未收。
坊号偃松人在否,饼炉南畔曲西头。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《并州》薛能 翻译、赏析和诗意
《并州》是唐代薛能创作的一首诗词。诗中描绘了少年流落在并州后的生活场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年流落在并州,
裘脱纺织在游览。
手牵手一起走过芳草小道,
登上绿杨楼望临齐凭视。
庭前蝴蝶在初春飞扬,
床上的棋盘未曾收起。
邻居的名字是偃松,
饼店在南畔曲西首。
诗意:
这首诗词以少年的视角描述了自己在并州的生活。少年与文君一同游览并州的美景,共同走过芳草小道,登上绿杨楼眺望远方的景色。春天的花草和蝴蝶让庭院充满了生机,而少年在床上散落的棋子则暗示了他们的闲适与悠闲。诗人还提到了偃松和饼店的位置,用以描绘出并州的风景和生活的细节。
赏析:
诗词以简洁明了的语言描绘了少年在并州的生活场景,通过描写少年和文君一同游览芳草小道、登上绿杨楼的情景,展示了少年对于生活的畅想和向往。诗中运用了对比手法,将春天翩翩起舞的蝴蝶和床上的棋盘形成鲜明对比,以表达生活的欢乐与琐碎的交织。最后提及了偃松和饼店的地方,增添了诗词的地方特色,给读者留下了更加细腻而生动的印象。整首诗词以明快的语言和具体的描写,勾勒出了少年在并州的美好生活。
“床上樗蒲宿未收”全诗拼音读音对照参考
bīng zhōu
并州
shào nián liú luò zài bīng zhōu, qiú tuō wén jūn qǔ cì yóu.
少年流落在并州,裘脱文君取次游。
xié qiè gòng guò fāng cǎo dù,
携挈共过芳草渡,
dēng lín qí píng lǜ yáng lóu.
登临齐凭绿杨楼。
tíng qián jiá dié chūn fāng hǎo, chuáng shàng chū pú sù wèi shōu.
庭前蛱蝶春方好,床上樗蒲宿未收。
fāng hào yǎn sōng rén zài fǒu, bǐng lú nán pàn qū xī tóu.
坊号偃松人在否,饼炉南畔曲西头。
“床上樗蒲宿未收”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。