“急雨风吹落木天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急雨风吹落木天”全诗
松吹竹簟朝眠冷,雨湿蔬餐宿疾生。
僮汲野泉兼土味,马磨霜树作秋声。
相知莫话诗心苦,未似前贤取得名。
灯涩秋光静不眠,叶声身影客窗前。
闲园露湿鸣蛩夜,急雨风吹落木天。
城见远山应北岳,野多空地本南燕。
明朝欲别忘形处,愁把离杯听管弦。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《秋日将离滑台酬所知二首》薛能 翻译、赏析和诗意
秋日将离滑台酬所知二首
身起中宵骨亦惊,一分年少已无成。
松吹竹簟朝眠冷,雨湿蔬餐宿疾生。
僮汲野泉兼土味,马磨霜树作秋声。
相知莫话诗心苦,未似前贤取得名。
灯涩秋光静不眠,叶声身影客窗前。
闲园露湿鸣蛩夜,急雨风吹落木天。
城见远山应北岳,野多空地本南燕。
明朝欲别忘形处,愁把离杯听管弦。
中文译文:
秋天临近,台上的比赛即将结束,我在午夜起床,感到惊慌。我虽然年轻,却没有取得任何成就。早上,我醒来在冷冷的竹席上,松风吹拂,感觉冷飕飕的。下雨了,我的食物被淋湿,我住宿在一个破旧的地方,有疾病在身。我自己挖野泉,尝到了土的味道。我磨我的马匹,霜叶作为秋天的音乐。亲近的朋友们不要提及诗的苦心,我还没有像前贤那样取得名声。
灯光暗淡,秋光静谧,我不能入眠。叶子的声音,我身影映在客窗前。夜晚,闲园湿漉漉的,蛩鸣不已,急雨风吹落了天上的树叶。只有城市能看见远山,应该是北岳,野地多是空空的,真正的南燕。明天分别,我会忘记一切在形式上,却怀着愁绪,听着杂音。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋天将尽的景色和作者内心的感情。诗人以学者的身份,写下了自己的生活境遇和心情。
第一首诗中,诗人身在滑台之上,感到年少无成的沮丧。他在清晨醒来时已感到冷飕飕的,食物被雨淋湿,住宿条件差,身体又有疾病。他自己去野外挖泉水,尝到土的味道,磨马的声音和秋风合成了一种音乐。诗人恳请相知的朋友们不要再谈论诗的辛苦,因为他还未能像前贤一样取得名声。
第二首诗中,诗人描述了他无法入眠的情景。灯光昏暗,秋天的光线静谧安详。诗人心情忧伤,叶子的声音,以及他自己的影子,在客窗前映照着。夜晚,闲园湿漉漉的,蛩鸣不已,急雨和风把树叶吹落。只有城市能看见远处的山,可能是北岳,而野地则空无一人,只是南燕的原野。明天分别时,诗人希望能忘记一切,只以愁绪驱使,倾听管弦之音。
这首诗表达了诗人在秋天离别的时刻,心情的忧愁和对名利的无奈。他意识到自己在年轻时未能取得成就,居住和食物的环境也十分艰苦,感到自己的诗才未能得到前贤们那样的名声。诗人通过描绘萧瑟的秋色和自己的生活境遇,表达了内心的感伤和无奈。
“急雨风吹落木天”全诗拼音读音对照参考
qiū rì jiāng lí huá tái chóu suǒ zhī èr shǒu
秋日将离滑台酬所知二首
shēn qǐ zhōng xiāo gǔ yì jīng, yī fēn nián shào yǐ wú chéng.
身起中宵骨亦惊,一分年少已无成。
sōng chuī zhú diàn cháo mián lěng,
松吹竹簟朝眠冷,
yǔ shī shū cān sù jí shēng.
雨湿蔬餐宿疾生。
tóng jí yě quán jiān tǔ wèi, mǎ mó shuāng shù zuò qiū shēng.
僮汲野泉兼土味,马磨霜树作秋声。
xiāng zhī mò huà shī xīn kǔ, wèi shì qián xián qǔ de míng.
相知莫话诗心苦,未似前贤取得名。
dēng sè qiū guāng jìng bù mián, yè shēng shēn yǐng kè chuāng qián.
灯涩秋光静不眠,叶声身影客窗前。
xián yuán lù shī míng qióng yè,
闲园露湿鸣蛩夜,
jí yǔ fēng chuī luò mù tiān.
急雨风吹落木天。
chéng jiàn yuǎn shān yīng běi yuè, yě duō kòng dì běn nán yàn.
城见远山应北岳,野多空地本南燕。
míng cháo yù bié wàng xíng chù, chóu bǎ lí bēi tīng guǎn xián.
明朝欲别忘形处,愁把离杯听管弦。
“急雨风吹落木天”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。