“步与招提接”的意思及全诗出处和翻译赏析

步与招提接”出自唐代薛能的《蔡州蒋亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù yǔ zhāo tí jiē,诗句平仄:仄仄平平平。

“步与招提接”全诗

《蔡州蒋亭》
草径彻林间,过桥如入山。
蔡侯添水榭,蒋氏本柴关。
静泛穷幽趣,惊飞湿醉颜。
恨无优俸买,来得暂时闲。
步与招提接,舟临夕照还。
春风应不到,前想负花湾。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《蔡州蒋亭》薛能 翻译、赏析和诗意

《蔡州蒋亭》是唐代诗人薛能创作的一首诗词。它描绘了一位名叫蒋亭的人在蔡州草径上的情景。

草径穿过茂密的林间,跨过一座桥,就像进入了山中一样。蔡侯在此处又建了一座水榭,蒋亭本来是柴关人。在这里静静地泛舟游玩,感受着深深的幽趣,令人惊叹的风景使他无法掩饰湿润的眼神。他很遗憾自己没有优厚的俸禄来购买这片美景的拥有权,只能暂时停留一会享受这片空闲的时光。他边走边与招提接触,邀请他一起前往夕阳照耀的江边。然而,春风似乎没有吹到这个美丽的地方,让他感到有点失望。

这首诗词通过描绘蔡州蒋亭的景色和情境,表达了作者对自然美景的赞美和对忙碌生活中一刻的想望。蒋亭身世低微,但他对这片美景的喜欢使他暂时忘记了一切烦恼和忧虑。诗中的描写细腻而真实,通过细腻的描绘让读者仿佛置身于诗中所描绘的景色之中。这首诗词以自然景色为蓝本,展现了作者对美景的逐一描绘,同时也表达了对世俗生活的疲倦,向往自由自在的闲暇时光。

这首诗词的赏析在于它通过细腻的描绘展现了美景和对自由闲暇的向往。它让读者可以想象自己置身于诗中描绘的景色之中,感受到其中的宁静与和谐。同时,它也抒发了对繁忙生活的不满,对自由时光的渴望,让读者在欣赏美景的同时也可以反思自己的生活状态。总的来说,这首诗词以其独特的写作手法和深刻的情感表达,给读者带来多重的思考和享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“步与招提接”全诗拼音读音对照参考

cài zhōu jiǎng tíng
蔡州蒋亭

cǎo jìng chè lín jiān, guò qiáo rú rù shān.
草径彻林间,过桥如入山。
cài hóu tiān shuǐ xiè, jiǎng shì běn chái guān.
蔡侯添水榭,蒋氏本柴关。
jìng fàn qióng yōu qù, jīng fēi shī zuì yán.
静泛穷幽趣,惊飞湿醉颜。
hèn wú yōu fèng mǎi, lái de zàn shí xián.
恨无优俸买,来得暂时闲。
bù yǔ zhāo tí jiē, zhōu lín xī zhào hái.
步与招提接,舟临夕照还。
chūn fēng yīng bú dào, qián xiǎng fù huā wān.
春风应不到,前想负花湾。

“步与招提接”平仄韵脚

拼音:bù yǔ zhāo tí jiē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“步与招提接”的相关诗句

“步与招提接”的关联诗句

网友评论

* “步与招提接”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步与招提接”出自薛能的 《蔡州蒋亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。