“鸣蛩孤烛雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣蛩孤烛雨”出自唐代薛能的《雕堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng qióng gū zhú yǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“鸣蛩孤烛雨”全诗

《雕堂》
丈室久多病,小园晴独游。
鸣蛩孤烛雨,啅雀一篱秋。
圣主恩难谢,生灵志亦忧。
他年谁识我,心迹在徐州。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《雕堂》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

丈室久多病,
我的宅院长时间多病,
小园晴独游。
小庭院明亮,我独自在游玩。

鸣蛩孤烛雨,
蛩蛩鸣叫,独自一盏烛火照亮,
啅雀一篱秋。
啅啅的鸟叫声,一片篱笆随着秋风摇曳。

圣主恩难谢,
君主的恩典难以感恩回报,
生灵志亦忧。
人民的愿望也同样忧虑。

他年谁识我,
来日谁能知晓我的心意,
心迹在徐州。
我的心意留在徐州。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人在生活中的困境和对未来的担忧。诗中的丈室多病、小园晴独游以及鸣蛩孤烛雨、啅雀一篱秋等景象,描绘了诗人不仅身处于孤寂之中,也遭遇了不幸和困顿。他感叹着君主的恩典难以回报,同时也忧虑着人民的愿望和志向。最后,诗人表达了对未来的不确定和期望,希望在徐州能有人能懂得他的心意。

整体上,这首诗词展示了诗人的孤独和困苦,以及对未来的憧憬和追求。与许多唐代文人的作品类似,薛能通过景物的描写表达了内心世界的情感,反映了当时社会中普遍存在的焦虑和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣蛩孤烛雨”全诗拼音读音对照参考

diāo táng
雕堂

zhàng shì jiǔ duō bìng, xiǎo yuán qíng dú yóu.
丈室久多病,小园晴独游。
míng qióng gū zhú yǔ, zhuó què yī lí qiū.
鸣蛩孤烛雨,啅雀一篱秋。
shèng zhǔ ēn nán xiè, shēng líng zhì yì yōu.
圣主恩难谢,生灵志亦忧。
tā nián shuí shí wǒ, xīn jī zài xú zhōu.
他年谁识我,心迹在徐州。

“鸣蛩孤烛雨”平仄韵脚

拼音:míng qióng gū zhú yǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣蛩孤烛雨”的相关诗句

“鸣蛩孤烛雨”的关联诗句

网友评论

* “鸣蛩孤烛雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣蛩孤烛雨”出自薛能的 《雕堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。