“乡思羡归云”的意思及全诗出处和翻译赏析

乡思羡归云”出自唐代薛能的《麟中寓居寄蒲中友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī xiàn guī yún,诗句平仄:平平仄平平。

“乡思羡归云”全诗

《麟中寓居寄蒲中友人》
萧条秋雨地,独院阻同群。
一夜惊为客,多年不见君。
边心生落日,乡思羡归云
更在相思处,子规灯下闻。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《麟中寓居寄蒲中友人》薛能 翻译、赏析和诗意

《麟中寓居寄蒲中友人》是唐代薛能创作的诗词。诗意可以理解为薛能在寂寥的秋雨天,寄给蒲中的友人,表达他独自一人居住在麟中,思念着久违的朋友。诗中暗示了边陲地区的边塞风景,以及诗人对故乡的思念之情。

诗意描绘了一个荒凉的秋雨天气,薛能独自住在一所独院中,与他的朋友相隔甚远。他在那里度过了一个短暂的夜晚,但多年未曾见到朋友。落日余晖勾起了薛能对家乡的思念,羡慕那云归故乡。诗人坐在相思之处,听到子规在灯下鸣叫,增加了诗中的寂寥与无奈。

这首诗通过描绘秋雨天气、独院、落日余晖、子规鸣叫等元素,表达了诗人在一个荒凉的地方,对朋友的思念和对家乡的向往之情。薛能通过这些意象和声音效果,巧妙地表达了他内心的孤独和无奈之感。这首诗同时也传递了边塞地区的寂寥与萧条之感,增加了诗词的意境和情感厚重感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乡思羡归云”全诗拼音读音对照参考

lín zhōng yù jū jì pú zhōng yǒu rén
麟中寓居寄蒲中友人

xiāo tiáo qiū yǔ dì, dú yuàn zǔ tóng qún.
萧条秋雨地,独院阻同群。
yī yè jīng wèi kè, duō nián bú jiàn jūn.
一夜惊为客,多年不见君。
biān xīn shēng luò rì, xiāng sī xiàn guī yún.
边心生落日,乡思羡归云。
gèng zài xiāng sī chù, zǐ guī dēng xià wén.
更在相思处,子规灯下闻。

“乡思羡归云”平仄韵脚

拼音:xiāng sī xiàn guī yún
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乡思羡归云”的相关诗句

“乡思羡归云”的关联诗句

网友评论

* “乡思羡归云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡思羡归云”出自薛能的 《麟中寓居寄蒲中友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。