“卑湿旧堪忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

卑湿旧堪忧”出自唐代薛能的《送人自苏州之长沙县官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi shī jiù kān yōu,诗句平仄:平平仄平平。

“卑湿旧堪忧”全诗

《送人自苏州之长沙县官》
驱马复乘流,何时发虎丘。
全家上南岳,一尉事诸侯。
茶煮朝宗水,船停调角州。
炎方好将息,卑湿旧堪忧

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《送人自苏州之长沙县官》薛能 翻译、赏析和诗意

《送人自苏州之长沙县官》是唐代薛能所作的一首诗词。诗意是送别苏州的朋友去长沙县担任官职,诗人表达了情感和寄托。

诗词的中文译文为:
驱马复乘流,何时发虎丘。
全家上南岳,一尉事诸侯。
茶煮朝宗水,船停调角州。
炎方好将息,卑湿旧堪忧。

诗词的赏析:
这首诗词描绘了送别苏州的朋友出发去长沙县担任官职的情景。首句“驱马复乘流”表达了离开苏州的离情别绪,驱马而行,顺流而下。接着,诗人表达了对朋友前程的祝福,希望他早日在长沙县有所作为,成为一位重要的官员:“何时发虎丘。全家上南岳,一尉事诸侯。”虎丘是苏州的一座名胜,也象征着朋友的故乡。南岳指的是长沙县周边的名山南岳衡山。全家上南岳意味着整个家庭都跟随着朋友前往长沙,期望朋友能够在那里建立自己的事业,成为名门之后。

接下来的两句表达了诗人对朋友的思念之情:“茶煮朝宗水,船停调角州。”茶煮朝宗水指的是朝宗水,一种著名的茶叶,它代表了诗人因思念而煮茶、泡茶。船停调角州则是表达了诗人追随朋友的决心,愿意停下脚步,亲自送朋友到角州。

最后两句表达了长沙地区酷热湿润的气候条件,但诗人认为那里更加适合养老:“炎方好将息,卑湿旧堪忧。”诗词中以暗喻的方式表达了诗人的希望,希望朋友能够在长沙县有所作为,过上安稳美好的生活。整首诗词以别出心裁的表达方式,表达了诗人对朋友离去的祝福和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卑湿旧堪忧”全诗拼音读音对照参考

sòng rén zì sū zhōu zhī cháng shā xiàn guān
送人自苏州之长沙县官

qū mǎ fù chéng liú, hé shí fā hǔ qiū.
驱马复乘流,何时发虎丘。
quán jiā shàng nán yuè, yī wèi shì zhū hóu.
全家上南岳,一尉事诸侯。
chá zhǔ cháo zōng shuǐ, chuán tíng diào jiǎo zhōu.
茶煮朝宗水,船停调角州。
yán fāng hǎo jiāng xī, bēi shī jiù kān yōu.
炎方好将息,卑湿旧堪忧。

“卑湿旧堪忧”平仄韵脚

拼音:bēi shī jiù kān yōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卑湿旧堪忧”的相关诗句

“卑湿旧堪忧”的关联诗句

网友评论

* “卑湿旧堪忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卑湿旧堪忧”出自薛能的 《送人自苏州之长沙县官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。