“却驱戈甲镇南燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

却驱戈甲镇南燕”出自唐代王铎的《罢都统守镇滑州作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què qū gē jiǎ zhèn nán yàn,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“却驱戈甲镇南燕”全诗

《罢都统守镇滑州作》
用军何事敢迁延,恩重才轻分使然。
黜诏已闻来阙下,檄书犹未遍军前。
腰间尽解苏秦印,波上虚迎范蠡船。
正会星辰扶北极,却驱戈甲镇南燕
三尘上相逢明主,九合诸侯愧昔贤。
看却中兴扶大业,杀身无路好归田。

分类:

作者简介(王铎)

王铎(?-884年),字昭范,太原晋阳(今山西太原)人,唐朝宰相,司徒王播之侄。

《罢都统守镇滑州作》王铎 翻译、赏析和诗意

诗词《罢都统守滑州作》是唐代王铎创作的一首诗。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
军队怎敢耽搁迁徙,
虽然感恩多深重,
但因才华被轻视,
所以接受调动命令。
已听到延陵发丧的消息,
还未将调令传遍军前。
把腰间的官印都摘下,
在河水上等待范蠡的船。
当北极星辰正要扶持北极时,
我却被派去统领南燕的军队。
作为三朝的重臣,
见到了明主,
让九合诸侯都感到惭愧。
但是看到国家正在复兴,
我知道自己已经无路可走,
只好希望能够平安归田。

诗意:
这首诗以作者被调离都统守滑州的经历为背景,表达了他的遗憾和无奈。作者在诗中提到自己才华被轻视,被调离滑州的命令也没有及时传达到军队。他摘下腰间的官印,希望范蠡的船能来接他离开,暗示着作者对当前局势的不满和不认同。然而,作者还是要履行命令,去统领南燕的军队。他在诗中表达了自己作为重臣见到明主的荣耀,但也深感诸侯对国家复兴所做的贡献。最后,作者表示自己已经没有了归宿,只能希望能够安然回归田园。

赏析:
这首诗通过描述作者的经历,抒发了他的苦衷和无奈。作者对于自己才华被轻视,以及被调离滑州的命令感到遗憾。诗中的官印和范蠡的船都象征着权力和自由,作者希望能够摆脱现状,寻找自己的归宿。诗中还反映了作者对于政治局势的关注,他看到国家正在复兴,但也明白自己已经无路可走。最后,诗中的归田意象展示了作者对于宁静和平凡生活的向往。

整体而言,这首诗词揭示了作者的内心矛盾和困惑,以及对于时局的思考和感慨,展现了王铎作为一位知识分子的独立思考和对国家社会的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却驱戈甲镇南燕”全诗拼音读音对照参考

bà dū tǒng shǒu zhèn huá zhōu zuò
罢都统守镇滑州作

yòng jūn hé shì gǎn qiān yán, ēn zhòng cái qīng fēn shǐ rán.
用军何事敢迁延,恩重才轻分使然。
chù zhào yǐ wén lái què xià,
黜诏已闻来阙下,
xí shū yóu wèi biàn jūn qián.
檄书犹未遍军前。
yāo jiān jǐn jiě sū qín yìn, bō shàng xū yíng fàn lǐ chuán.
腰间尽解苏秦印,波上虚迎范蠡船。
zhèng huì xīng chén fú běi jí, què qū gē jiǎ zhèn nán yàn.
正会星辰扶北极,却驱戈甲镇南燕。
sān chén shàng xiàng féng míng zhǔ,
三尘上相逢明主,
jiǔ hé zhū hóu kuì xī xián.
九合诸侯愧昔贤。
kàn què zhōng xīng fú dà yè, shā shēn wú lù hǎo guī tián.
看却中兴扶大业,杀身无路好归田。

“却驱戈甲镇南燕”平仄韵脚

拼音:què qū gē jiǎ zhèn nán yàn
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却驱戈甲镇南燕”的相关诗句

“却驱戈甲镇南燕”的关联诗句

网友评论

* “却驱戈甲镇南燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却驱戈甲镇南燕”出自王铎的 《罢都统守镇滑州作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。