“飞将送迎遥避马”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞将送迎遥避马”全诗
飞将送迎遥避马,离亭不敢劝金杯。
分类: 咏物
作者简介(马戴)
《边上送杨侍御鞫狱回》马戴 翻译、赏析和诗意
边上送杨侍御鞫狱回
狱成冤雪晚云开,
豸角威清塞雁回。
飞将送迎遥避马,
离亭不敢劝金杯。
译文:
边塞上送杨侍御经过审狱归来,
牢狱已成,冤情如积雪渐渐消融,晚云散开。
边塞上豸角声威盛,清寒归来的塞上雁再度回返。
飞将护送并迎接,遥避着马匹,
在离别的亭子里,不敢劝他举起金杯畅饮。
诗意与赏析:
这首诗描绘了古代边塞上一个官员驾车赴任时回来的情景,表达了作者深深的敬佩和钦佩之情。诗中通过寥寥数语展现了边塞的苦寒和艰险,以及侍御对公务的尽职尽责。
首联用“狱成冤雪晚云开”一句,表现了冤情消融得过程。诗中的“冤雪”比喻冤屈,暗示着被冤的人物在经过审狱之后,终于得到了清白,并且愈发平复了心情,由此也体现了作者对冤情得以昭雪的愿望和情感。
次联写边塞的豸角和归雁,字字句句给人以威武和豪情,表达了边塞将士的勇猛和日复一日的辛勤守护。通过描写飞将迎接,以及自然景观的转变,为诗中的主题增加了层次和细腻的情感。
末联则展现出作者对侍御的敬重之情,他在送别时并不敢劝饮,因为侍御已经辛苦护持边塞,体现了对边塞将士的不敢更多的要求和关心,同时也道出了边地的寒酸与艰难,以及担忧和敬佩之情。
整首诗既描绘了边塞的艰险与豪情,又体现了作者对边地将士的尊崇和祝福,是一首具有深情和思考的作品。
“飞将送迎遥避马”全诗拼音读音对照参考
biān shàng sòng yáng shì yù jū yù huí
边上送杨侍御鞫狱回
yù chéng yuān xuě wǎn yún kāi, zhì jiǎo wēi qīng sāi yàn huí.
狱成冤雪晚云开,豸角威清塞雁回。
fēi jiàng sòng yíng yáo bì mǎ, lí tíng bù gǎn quàn jīn bēi.
飞将送迎遥避马,离亭不敢劝金杯。
“飞将送迎遥避马”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。