“云房出定后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云房出定后”出自唐代马戴的《寄西岳白石僧》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yún fáng chū dìng hòu,诗句平仄:平平平仄仄。
“云房出定后”全诗
《寄西岳白石僧》
挂锡中峰上,经行踏石梯。
云房出定后,岳月在池西。
峭壁残霞照,欹松积雪齐。
年年著山屐,曾得到招提。
云房出定后,岳月在池西。
峭壁残霞照,欹松积雪齐。
年年著山屐,曾得到招提。
分类:
作者简介(马戴)
《寄西岳白石僧》马戴 翻译、赏析和诗意
《寄西岳白石僧》是唐代诗人马戴的一首诗。这首诗以描写作者登上西岳华山,欣赏山中景色的情景为主题。
诗中描述了作者走过山间石梯,来到了一座云房。等待云房主人出来后,作者望见华山上的月光映照在池塘之上。峻峭的山峰上洒落着晚霞,古老的松树上积满了白雪。作者年年都来华山,穿着自己的山屐,因此熟悉了山中的道路,也获得了招提(或可理解为开悟)。
这首诗通过描写华山上的景色与作者的亲身经历,展示了作者对山间景色的真实感受以及对佛法的追求。作者通过观赏大自然的壮丽景色,与山中僧人交流,寻求心灵的平静与宁静。同时,也表达了作者对佛法的崇敬与敬畏之情。
这首诗字正腔圆,用词简练而富有意境。通过山间景色的描绘和对自然与传统文化的表达,给人一种宁静、清新的感觉。同时,也呈现出唐代文人墨客对山水景色的向往和对佛法的追求。
诗歌描写了作者在华山上的经历与感受,展示了唐代文人墨客热爱自然与追求心灵满足的情感。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者通过与大自然亲近和对佛法的探索所带来的内心的宁静与平静。
“云房出定后”全诗拼音读音对照参考
jì xī yuè bái shí sēng
寄西岳白石僧
guà xī zhōng fēng shàng, jīng xíng tà shí tī.
挂锡中峰上,经行踏石梯。
yún fáng chū dìng hòu, yuè yuè zài chí xī.
云房出定后,岳月在池西。
qiào bì cán xiá zhào, yī sōng jī xuě qí.
峭壁残霞照,欹松积雪齐。
nián nián zhe shān jī, céng dé dào zhāo tí.
年年著山屐,曾得到招提。
“云房出定后”平仄韵脚
拼音:yún fáng chū dìng hòu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“云房出定后”的相关诗句
“云房出定后”的关联诗句
网友评论
* “云房出定后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云房出定后”出自马戴的 《寄西岳白石僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。