“青云回翅北归雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

青云回翅北归雁”出自唐代赵嘏的《广陵道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yún huí chì běi guī yàn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“青云回翅北归雁”全诗

《广陵道》
斗鸡台边花照尘,炀帝陵下水含春。
青云回翅北归雁,白首哭途何处人。

分类: 寓言抒怀言志

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《广陵道》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《广陵道》是唐代诗人赵嘏的作品,描述了广陵道上的一幅美景以及诗人对时光流逝和人生凋零的感慨。

斗鸡台边花照尘,炀帝陵下水含春。
青云回翅北归雁,白首哭途何处人。

诗意:
诗歌的第一句“斗鸡台边花照尘”描绘了广陵道旁边的斗鸡台上的花朵在阳光下闪烁,美丽而灿烂。第二句“炀帝陵下水含春”指的是炀帝的陵墓旁边的水流潺潺,带着春天的气息。诗的后两句表达了诗人对时光的流逝和人生的枯萎的感伤,青云回翅北归雁可以视为寓喻,脱离北方过冬的大雁回程,象征人们逝去的青春和活力。最后一句“白首哭途何处人”,白首指的是年老的头发,哭途何处人指的是为自己未能实现的梦想而悲伤的人。

赏析:
这首诗以简洁朴实的语言,描绘了广陵道上的美景和人生的无常。通过对斗鸡台和炀帝陵的描绘,展示了大自然的繁华和永恒。然而,最后两句表达了诗人对光阴流逝和人生凋零的感慨,表达了对逝去时光和未能实现的理想的悲伤和思考。整首诗以简洁而深刻的语言,将人们对生命的思索和对时光的畏惧表达出来,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青云回翅北归雁”全诗拼音读音对照参考

guǎng líng dào
广陵道

dòu jī tái biān huā zhào chén, yáng dì líng xià shuǐ hán chūn.
斗鸡台边花照尘,炀帝陵下水含春。
qīng yún huí chì běi guī yàn, bái shǒu kū tú hé chǔ rén.
青云回翅北归雁,白首哭途何处人。

“青云回翅北归雁”平仄韵脚

拼音:qīng yún huí chì běi guī yàn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青云回翅北归雁”的相关诗句

“青云回翅北归雁”的关联诗句

网友评论

* “青云回翅北归雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青云回翅北归雁”出自赵嘏的 《广陵道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。