“秋天睛日菊还香”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋天睛日菊还香”出自唐代赵嘏的《八月二十九日宿怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū tiān jīng rì jú hái xiāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“秋天睛日菊还香”全诗

《八月二十九日宿怀》
秋天睛日菊还香,独坐书斋思已长。
无奈风光易流转,强须倾酒一杯觞。

分类: 惆怅时光 九日

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《八月二十九日宿怀》赵嘏 翻译、赏析和诗意

中文译文:八月二十九日住下来时,秋天的阳光明亮,菊花还香。独自坐在书房里,思绪已经很久了。不禁感慨风景易变,只好倒一杯酒,敬觞畅饮。

诗意:这首诗描绘了诗人赵嘏在八月二十九日的心境。秋天的阳光照在菊花上,香气四溢,使得诗人沉浸在思考中。他觉得时光如流水般飞逝,人生的风景易转瞬即逝。为了挽留流逝的时光,在孤独中他把心中的思绪倾诉于酒,敬酒畅饮。

赏析:这首诗通过描绘秋日的阳光和香花,表达了诗人赵嘏对光阴易逝的感慨。他独坐书斋思考已久,感叹时光如流水般飞逝,人生的风景易转瞬即逝。为了纪念逝去的时光,他倒一杯酒,敬觞畅饮。这首诗表达了对光阴流逝的忧思和对生命短暂性的思考,给人以深深的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋天睛日菊还香”全诗拼音读音对照参考

bā yuè èr shí jiǔ rì sù huái
八月二十九日宿怀

qiū tiān jīng rì jú hái xiāng, dú zuò shū zhāi sī yǐ zhǎng.
秋天睛日菊还香,独坐书斋思已长。
wú nài fēng guāng yì liú zhuǎn, qiáng xū qīng jiǔ yī bēi shāng.
无奈风光易流转,强须倾酒一杯觞。

“秋天睛日菊还香”平仄韵脚

拼音:qiū tiān jīng rì jú hái xiāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋天睛日菊还香”的相关诗句

“秋天睛日菊还香”的关联诗句

网友评论

* “秋天睛日菊还香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋天睛日菊还香”出自赵嘏的 《八月二十九日宿怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。