“往来朝谒蕊珠宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往来朝谒蕊珠宫”全诗
几年山下阴阳鼎,尽日涧边桃李风。
野迹似云无处著,仙容如水与谁同。
应怜有客外妻子,思在长生一顾中。
分类:
作者简介(赵嘏)
赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。
《赠道者》赵嘏 翻译、赏析和诗意
《赠道者》是唐代诗人赵嘏的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
华盖飘飘绿鬓翁,
华盖指华丽的帐幕,绿鬓翁指老人翠绿的胡须。这里形容作者已年迈的容颜。诗人抒发了自己的感叹,时光荏苒,岁月不饶人,已经步入暮年。
往来朝谒蕊珠宫。
蕊珠宫指月亮,意为仰望月亮时体验到的幸福之感。这里表达了诗人希望能够在自然美中寻找安慰和满足的愿望。诗人常常往来于朝廷与蕊珠宫之间。
几年山下阴阳鼎,
阴阳鼎指阴阳二气交汇之处,也引申为世事的变迁。诗人表达了岁月变化之多且无法预料的感叹。
尽日涧边桃李风。
涧指山谷,桃李花开之时。诗人以自然景观来表达人生短暂,花开花谢的无常之感。
野迹似云无处著,
野迹指行人走过的路径,云指诗人意境的流动不定。表达了人生飘忽不定的感触。
仙容如水与谁同。
这里描绘了作者道者的仙风道骨,那种清纯和超然脱俗的气质。
应怜有客外妻子,
思在长生一顾中。
诗人表达了对妻子的思念和怜惜之情,诗人在世间努力修行,但仍然想要以一眼之间的一瞥与妻子长生相见。
这首诗描述了诗人在年老之际对时光流逝和人生变迁的感慨。他回顾了过去几年的经历和岁月流转,以及自然界的美景。诗中透露出对人生无常和沧桑的思考,以及对安宁和永恒的追求。最后,诗人表达了对妻子的思念和对长生的愿望。整首诗抒发了诗人对时光的过度和对内心追求的愿景。
“往来朝谒蕊珠宫”全诗拼音读音对照参考
zèng dào zhě
赠道者
huá gài piāo piāo lǜ bìn wēng, wǎng lái zhāo yè ruǐ zhū gōng.
华盖飘飘绿鬓翁,往来朝谒蕊珠宫。
jǐ nián shān xià yīn yáng dǐng,
几年山下阴阳鼎,
jǐn rì jiàn biān táo lǐ fēng.
尽日涧边桃李风。
yě jī shì yún wú chǔ zhe, xiān róng rú shuǐ yǔ shuí tóng.
野迹似云无处著,仙容如水与谁同。
yīng lián yǒu kè wài qī zǐ, sī zài cháng shēng yī gù zhōng.
应怜有客外妻子,思在长生一顾中。
“往来朝谒蕊珠宫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。