“到时冰玉动华堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到时冰玉动华堂”全诗
手持碧落新攀桂,月在东轩旧选床。
几日旌幢延骏马,到时冰玉动华堂。
孔门多少风流处,不遣颜回识醉乡。
分类:
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《送薛耽先辈归谒汉南》薛逢 翻译、赏析和诗意
《送薛耽先辈归谒汉南》是唐代诗人薛逢创作的一首诗。诗意讲述了诗人送别薛耽归访汉南的场景,并表达了对薛耽的赞赏和向往。
诗中第一句“云绕千峰驿路长”,形容了驿道蜿蜒曲折,山峦连绵,描绘了归途的艰辛和漫长。
第二句“谢家联句待檀郎”指出薛耽将要前往谢家作客,并结句联诗等待檀郎(薛耽)。
第三句“手持碧落新攀桂”,诗人将薛耽比喻为攀摘碧落(指天上的明月)的人,突显了薛耽的才学和抱负。
第四句“月在东轩旧选床”,描述了月光洒在东轩(东边的小楼)旧选床上,营造出一种寂静幽美的氛围,和诗人对薛耽的敬仰之情。
第五句“几日旌幢延骏马”,预测接待薛耽的场景,旌幢指庄严肃穆的旗帜,延骏马指迎接贵客的盛大场面。
第六句“到时冰玉动华堂”,描绘了薛耽到达时盛况空前的氛围,华堂上的冰玉装饰使得场景更加富丽堂皇。
最后两句“孔门多少风流处,不遣颜回识醉乡”,表达了诗人的向往和追求,表明他不愿与薛耽分别,希望薛耽能够去寻找更多的学问和风流处,不再沉迷于乡村的醉乡。
综上所述,《送薛耽先辈归谒汉南》描绘了薛耽归途和接待的场景,表达了诗人对薛耽的羡慕和向往,以及对学识和贵族礼仪的推崇。通过描述华丽的场景和对薛耽的称赞,诗人社会上的不满与抱负得到了抒发。
“到时冰玉动华堂”全诗拼音读音对照参考
sòng xuē dān xiān bèi guī yè hàn nán
送薛耽先辈归谒汉南
yún rào qiān fēng yì lù cháng, xiè jiā lián jù dài tán láng.
云绕千峰驿路长,谢家联句待檀郎。
shǒu chí bì luò xīn pān guì,
手持碧落新攀桂,
yuè zài dōng xuān jiù xuǎn chuáng.
月在东轩旧选床。
jǐ rì jīng chuáng yán jùn mǎ, dào shí bīng yù dòng huá táng.
几日旌幢延骏马,到时冰玉动华堂。
kǒng mén duō shǎo fēng liú chù, bù qiǎn yán huí shí zuì xiāng.
孔门多少风流处,不遣颜回识醉乡。
“到时冰玉动华堂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。