“入夜笳声含白发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入夜笳声含白发”出自唐代薛逢的《送裴评事》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rù yè jiā shēng hán bái fà,诗句平仄:仄仄平平平平仄。
“入夜笳声含白发”全诗
《送裴评事》
塞垣从事识兵机,只拟平戎不拟归。
入夜笳声含白发,报秋榆叶落征衣。
城临战垒黄云晚,马渡寒沙夕照微。
此别不应书断绝,满天霜雪有鸿飞。
入夜笳声含白发,报秋榆叶落征衣。
城临战垒黄云晚,马渡寒沙夕照微。
此别不应书断绝,满天霜雪有鸿飞。
分类:
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《送裴评事》薛逢 翻译、赏析和诗意
《送裴评事》是唐代薛逢创作的一首诗。这首诗以送别的方式,表达了对好友裴评事的思念之情和对其前往战事的关切。
诗中描写了裴评事在塞外从事识谋略,他心中只有平定戎敌,无意回归。夜晚,笳声中传来了白发之音,预示着秋天榆树的叶子已经落下,寓意着远行者穿过了寒冷的战场。城墙临近战垒,黄云弥漫,太阳落下,寒沙上的晚照微弱而残破。诗人认为,与好友的分离并不应该用书信来断绝联系,天空中充满了霜雪,有大雁高飞的景象。
这首诗以简洁而深情的语言,抒发了作者对友人的思念之情和对他前程的关切。深沉的诗意给人留下了深刻印象。
“入夜笳声含白发”全诗拼音读音对照参考
sòng péi píng shì
送裴评事
sāi yuán cóng shì shí bīng jī, zhǐ nǐ píng róng bù nǐ guī.
塞垣从事识兵机,只拟平戎不拟归。
rù yè jiā shēng hán bái fà,
入夜笳声含白发,
bào qiū yú yè luò zhēng yī.
报秋榆叶落征衣。
chéng lín zhàn lěi huáng yún wǎn, mǎ dù hán shā xī zhào wēi.
城临战垒黄云晚,马渡寒沙夕照微。
cǐ bié bù yīng shū duàn jué, mǎn tiān shuāng xuě yǒu hóng fēi.
此别不应书断绝,满天霜雪有鸿飞。
“入夜笳声含白发”平仄韵脚
拼音:rù yè jiā shēng hán bái fà
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“入夜笳声含白发”的相关诗句
“入夜笳声含白发”的关联诗句
网友评论
* “入夜笳声含白发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入夜笳声含白发”出自薛逢的 《送裴评事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。