“弱柳随俦匹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弱柳随俦匹”全诗
乘风音响远,映日羽毛新。
已得辞幽谷,还将脱俗尘。
鸳鸾方可慕,燕雀迥无邻。
游止知难屈,翻飞在此伸。
一枝如借便,终冀托深仁。
分类: 写山
《莺出谷》张鹭 翻译、赏析和诗意
《莺出谷》
张鹭
弱柳随俦匹,
迁莺正及春。
乘风音响远,
映日羽毛新。
已得辞幽谷,
还将脱俗尘。
鸳鸾方可慕,
燕雀迥无邻。
游止知难屈,
翻飞在此伸。
一枝如借便,
终冀托深仁。
中文译文:
嫩柳随着伙伴,飞鸟正迎接春天。
在风中传来的声音遥远,羽毛映着阳光崭新。
已经离开幽谷,还要脱离尘世之扰。
鸳凤才可互相倾慕,燕雀和它们无法相比。
翱翔的鸟知道困难,但仍在这里展翅飞翔。
一枝如同寄托,最终希望得到深远的怜爱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天来临时,柳树嫩若俱入眼,莺鸟正随着春天而迁徙的景象。诗人以轻灵婉约的笔调,表达了对春天的喜悦之情。他用声音远传、羽毛崭新的方式来描绘春天的生机勃发,而柳树和莺鸟成为春天的象征。诗人通过离开幽谷和脱离尘世之扰的形容,表达了希望远离俗世、追求高尚的心愿。他认为只有鸳凤才能相互倾慕,而燕雀等小鸟与之不可相提并论。诗人以鸟类翱翔和托深仁来形容自己的心愿,表达了对美好未来的追求和希望。整首诗抒发了诗人对春天和美好生活的向往之情,以轻巧动人的词藻描绘生动而美丽的场景,让读者感受到春天的美好和宁静。
“弱柳随俦匹”全诗拼音读音对照参考
yīng chū gǔ
莺出谷
ruò liǔ suí chóu pǐ, qiān yīng zhèng jí chūn.
弱柳随俦匹,迁莺正及春。
chéng fēng yīn xiǎng yuǎn, yìng rì yǔ máo xīn.
乘风音响远,映日羽毛新。
yǐ dé cí yōu gǔ, hái jiāng tuō sú chén.
已得辞幽谷,还将脱俗尘。
yuān luán fāng kě mù, yàn què jiǒng wú lín.
鸳鸾方可慕,燕雀迥无邻。
yóu zhǐ zhī nán qū, fān fēi zài cǐ shēn.
游止知难屈,翻飞在此伸。
yī zhī rú jiè biàn, zhōng jì tuō shēn rén.
一枝如借便,终冀托深仁。
“弱柳随俦匹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。