“清风摇翠裾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风摇翠裾”全诗
拂黛月生指,解鬟云满梳。
一从悲画扇,几度泣前鱼。
坐听南宫乐,清风摇翠裾。
分类:
作者简介(刘得仁)
刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《长信宫》刘得仁 翻译、赏析和诗意
《长信宫》
簟凉秋气初,
长信恨何如。
拂黛月生指,
解鬟云满梳。
一从悲画扇,
几度泣前鱼。
坐听南宫乐,
清风摇翠裾。
译文:
绣席凉气初起,
长信宫中的忧愁该如何述说。
轻拂螓首,月光映在指尖,
慢梳解鬟,云朵漫满发梢。
每次看着悲伤的画扇,
欲泣不止,泪水滴在鱼鳞间。
坐听南宫的音乐,
清风搅动翠裙。
诗情:
这首诗表达了女主人公长信宫的秋夜忧愁和思念之情。诗中以冷凉的秋天为背景,描绘了女主人公孤寂的宫廷生活。她拂动螓首,月色照在指尖上,解开鬟发,云朵般满溢在头顶上。她时常愁绪满怀地看着悲伤的画扇,泪水也多次滴在玉鱼身上。最后她坐在长信宫中,倾听远处南宫的音乐声,清风吹动着她的翠裙。
赏析:
这首诗描绘了长信宫中女主人公的心情,通过对景物的描绘和女主人公的内心感受的交织,展示了她的孤独、忧愁和思念。诗中运用了意象的手法,通过拂动螓首、月色映指和解开鬟发等具体形象,表达了女主人公内心的情感和苦闷。诗中音乐和清风则起到了烘托和衬托的作用,增加了诗中的意境和旋律感。整首诗语言简练,意境深远,给人留下了深刻的印象。
“清风摇翠裾”全诗拼音读音对照参考
cháng xìn gōng
长信宫
diàn liáng qiū qì chū, cháng xìn hèn hé rú.
簟凉秋气初,长信恨何如。
fú dài yuè shēng zhǐ, jiě huán yún mǎn shū.
拂黛月生指,解鬟云满梳。
yī cóng bēi huà shàn, jǐ dù qì qián yú.
一从悲画扇,几度泣前鱼。
zuò tīng nán gōng lè, qīng fēng yáo cuì jū.
坐听南宫乐,清风摇翠裾。
“清风摇翠裾”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。