“新柳间花垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新柳间花垂”全诗
园林知自到,寝食计相思。
雨断淮山出,帆扬楚树移。
晨昏心已泰,蝉发是回时。
分类:
作者简介(刘得仁)
刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《送友人下第归扬州觐省》刘得仁 翻译、赏析和诗意
送友人下第归扬州觐省
新柳间花垂,
东西京路岐。
园林知自到,
寝食计相思。
雨断淮山出,
帆扬楚树移。
晨昏心已泰,
蝉发是回时。
中文译文:
我送我的朋友下第回扬州去谒省。
新柳丛中花儿垂,
东西京路岔口迷。
察觉到花园已到,
思念相随寝食时。
雨过淮山山峦现,
船篷扬起楚树移。
早晚心情已宽慰,
蝉儿鸣叫是回时。
诗意和赏析:
这首诗是唐代刘得仁写给他的朋友的送别诗,在送别诗中,表达了作者对友人的思念和祝福之情。
诗的开头写道新绿垂下,表达了春天的生机勃发。东西京路岐,指友人离开了京城,前往扬州,路途上的岔口和分离给人以别离之情。
接下来写到园林,表达了作者对友人在扬州的生活环境的期待。寝食计相思,表达了作者对友人的思念之情,希望友人在异地寻得安慰。
接下来的两句雨断淮山出,帆扬楚树移,描绘了景色的变化,也表达了友人即将经历的旅途的黄楚之地的壮美景色。
最后一联描述了作者的心情,晨起、黄昏时分,心情已经泰然自若。蝉发是回时,表达了作者期待友人早日归来的期盼。
整首诗以简洁明快的语言,表达了作者的情感和祝福,并通过对景物的描绘,进一步加强了诗的美感和诗意的表达。
“新柳间花垂”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén xià dì guī yáng zhōu jìn shěng
送友人下第归扬州觐省
xīn liǔ jiān huā chuí, dōng xī jīng lù qí.
新柳间花垂,东西京路岐。
yuán lín zhī zì dào, qǐn shí jì xiāng sī.
园林知自到,寝食计相思。
yǔ duàn huái shān chū, fān yáng chǔ shù yí.
雨断淮山出,帆扬楚树移。
chén hūn xīn yǐ tài, chán fā shì huí shí.
晨昏心已泰,蝉发是回时。
“新柳间花垂”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。