“莫遣碧江通箭道”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫遣碧江通箭道”出自唐代李商隐的《失猿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò qiǎn bì jiāng tōng jiàn dào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“莫遣碧江通箭道”全诗

《失猿》
祝融南去万重云,清啸无因更一闻。
莫遣碧江通箭道,不教肠断忆同群。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《失猿》李商隐 翻译、赏析和诗意

《失猿》,李商隐

祝融南去万重云,
清啸无因更一闻。
莫遣碧江通箭道,
不教肠断忆同群。

中文译文:

祝融南去,穿越千重云,
清脆的啸声再也听不见。
不要让碧江成为箭的道路,
不要让我伤肠断绝对同伴的怀念。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者失去猿的情景,表达了对失去伙伴的思念和悲伤之情。

祝融是古代神话中的火神,传说中他常驾驭着风与雷电,像猿一样自由自在。诗中的祝融南去,意味着作者失去了猿的陪伴。作者用“万重云”来形容猿离去的遥远和难以追寻,更加强调了猿与人之间的距离。

清啸是猿的特有声音,也是猿与作者的交流方式。诗中的“清啸无因更一闻”意味着作者再也听不到猿的啸声了,这无疑加深了作者心中的失落和悲伤。

诗的后半部分,作者希望不要让碧江来连接箭的道路,不要让他伤心到连怀念同伴的心情也失去。这表达了作者对于失去伙伴的思念和对于记忆的珍视。

总的来说,这首诗描绘了作者失去猿的悲伤和对猿的思念,表达了人与动物之间的情感纽带和离别之痛,给人一种深邃而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫遣碧江通箭道”全诗拼音读音对照参考

shī yuán
失猿

zhù róng nán qù wàn zhòng yún, qīng xiào wú yīn gèng yī wén.
祝融南去万重云,清啸无因更一闻。
mò qiǎn bì jiāng tōng jiàn dào, bù jiào cháng duàn yì tóng qún.
莫遣碧江通箭道,不教肠断忆同群。

“莫遣碧江通箭道”平仄韵脚

拼音:mò qiǎn bì jiāng tōng jiàn dào
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫遣碧江通箭道”的相关诗句

“莫遣碧江通箭道”的关联诗句

网友评论

* “莫遣碧江通箭道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫遣碧江通箭道”出自李商隐的 《失猿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。