“肠断秦台吹管客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肠断秦台吹管客”全诗
肠断秦台吹管客,日西春尽到来迟。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《相思(一作相思树上)》李商隐 翻译、赏析和诗意
相思树上合欢枝,
紫凤青鸾共羽仪。
肠断秦台吹管客,
日西春尽到来迟。
中文译文:
在相思树上,合欢树枝上的紫凤和青鸾在一起,共同装饰着羽仪。
我的心如同断了肠的人,吹着关于秦台的管子的客人,
太阳西落,春天即将结束,而我还未能及时赶到。
诗意和赏析:
这首诗以形象的语言表达了作者内心深处的相思之情。相思树象征着情人之间的思恋之情,合欢枝上的紫凤和青鸾则象征着情侣之间的和谐与美好。但是作者的心因为思念之情而痛苦万分,感叹自己无法像吹奏乐器一般控制时间,无法预测和掌握春天的开始和结束。诗中的“肠断秦台吹管客”形象地描绘了作者内心的痛苦和焦急,而“日西春尽到来迟”表达了作者因为相思而觉得时间过得太慢,等待的心情无法平静下来。整首诗以简练的语言表达了作者的痛苦和无奈,流露出浓郁的相思之情,给读者留下了深刻的印象。
“肠断秦台吹管客”全诗拼音读音对照参考
xiāng sī yī zuò xiāng sī shù shàng
相思(一作相思树上)
xiāng sī shù shàng hé huān zhī, zǐ fèng qīng luán gòng yǔ yí.
相思树上合欢枝,紫凤青鸾共羽仪。
cháng duàn qín tái chuī guǎn kè, rì xī chūn jǐn dào lái chí.
肠断秦台吹管客,日西春尽到来迟。
“肠断秦台吹管客”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。