“空闻迁贾谊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空闻迁贾谊”全诗
空闻迁贾谊,不待相孙弘。
江阔惟回首,天高但抚膺。
去年相送地,春雪满黄陵。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《哭刘司户蕡》李商隐 翻译、赏析和诗意
中文译文:
哭刘司户蕡,
路上传论他的冤谪,
言辞都是为了国家的中兴。
虽然听说贾谊有迁官的机会,
可是不用等待相典的孙弘。
江水宽阔只回首,
天空高远只能拍胸脯。
去年曾送别的地方,
春雪覆盖满黄陵。
诗意:
这首诗是唐代诗人李商隐写给人们的一个警示,通过哭刘司户蕡的方式,来表达自己对社会不公平的不满和对正直清廉之士的怀念。诗中提到了冤谪和中兴,意味着刘司户蕡是被冤屈陷害的,而支持他的言辞、理念都是为了国家的发展和兴盛。接着提到了贾谊和孙弘,暗指贾谊也是一个被贬谪的官员,但他有可能通过迁官的方式得到重用,而不需要依赖于相典孙弘的支持。最后,诗人用回首和拍胸脯来表达对过去的回忆和对现状的感慨,以及对冤屈之人的同情。
赏析:
这首诗以凄婉的语言表达了诗人对社会不公与权力斗争的忧虑,并通过对刘司户蕡和贾谊的描写,对正直清廉之士的赞颂和对冤屈之人的同情。诗人运用凝练的词语和巧妙的比喻,表达了复杂的思想情感。整首诗情感真挚,语言表达简练而鲜明,给人以深深的感受和思考。
“空闻迁贾谊”全诗拼音读音对照参考
kū liú sī hù fén
哭刘司户蕡
lù yǒu lùn yuān zhé, yán jiē zài zhōng xīng.
路有论冤谪,言皆在中兴。
kōng wén qiān jiǎ yì, bù dài xiāng sūn hóng.
空闻迁贾谊,不待相孙弘。
jiāng kuò wéi huí shǒu, tiān gāo dàn fǔ yīng.
江阔惟回首,天高但抚膺。
qù nián xiāng sòng dì, chūn xuě mǎn huáng líng.
去年相送地,春雪满黄陵。
“空闻迁贾谊”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。