“听鼓离城我访君”的意思及全诗出处和翻译赏析

听鼓离城我访君”出自唐代李商隐的《子初郊墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng gǔ lí chéng wǒ fǎng jūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“听鼓离城我访君”全诗

《子初郊墅》
看山对酒君思我,听鼓离城我访君
腊雪已添墙下水,斋钟不散槛前云。
阴移竹柏浓还淡,歌杂渔樵断更闻。
亦拟村南买烟舍,子孙相约事耕耘。

分类: 边塞战争组诗

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《子初郊墅》李商隐 翻译、赏析和诗意

《子初郊墅》

看山对酒君思我,
听鼓离城我访君。
腊雪已添墙下水,
斋钟不散槛前云。
阴移竹柏浓还淡,
歌杂渔樵断更闻。
亦拟村南买烟舍,
子孙相约事耕耘。

译文:
我看着山峦与酒杯,你在思念着我,
我听着城外的鼓声,去拜访你。
腊月的雪已经积在墙下的水里,
斋钟声依旧回旋在院前的云中。
竹树和柏树阴影变得深浓又淡薄,
歌声与渔樵人的呼喊声渐渐听不见。
我打算在乡村南边买个小烟舍,
与子孙们一起务农劳作。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个诗人与朋友之间的情感交流,以及对过去生活和未来生活的思考。诗人与朋友通过山酒交流思念之情,诗人离开城市去拜访朋友,抓住时机与朋友见面。腊雪添在墙下的水中,斋钟的声音却未散去,表达了时间的流转和岁月的变迁。

诗中的竹柏、渔樵、歌声等景象,给人一种宁静、和谐的感觉。诗人借此表达了自己在城市生活中渐渐迷失自己,渴望回到乡村的心愿。尤其是最后两句,诗人希望能买下一个烟舍,在乡村与子孙们一起耕耘,让自己远离尘嚣,过上简朴的生活。

整首诗以朴实、写实的手法展现了诗人内心的情感和对宁静生活的向往。通过描述山酒、城外的鼓声、腊雪和斋钟的情景,诗人表达了对友谊、家庭和自然的热爱。这首诗以简短的语言表达了作者对于返璞归真、追求内心宁静与满足的向往,给人一种淡泊、静谧的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“听鼓离城我访君”全诗拼音读音对照参考

zi chū jiāo shù
子初郊墅

kàn shān duì jiǔ jūn sī wǒ, tīng gǔ lí chéng wǒ fǎng jūn.
看山对酒君思我,听鼓离城我访君。
là xuě yǐ tiān qiáng xià shuǐ,
腊雪已添墙下水,
zhāi zhōng bù sàn kǎn qián yún.
斋钟不散槛前云。
yīn yí zhú bǎi nóng hái dàn, gē zá yú qiáo duàn gèng wén.
阴移竹柏浓还淡,歌杂渔樵断更闻。
yì nǐ cūn nán mǎi yān shě, zǐ sūn xiāng yuē shì gēng yún.
亦拟村南买烟舍,子孙相约事耕耘。

“听鼓离城我访君”平仄韵脚

拼音:tīng gǔ lí chéng wǒ fǎng jūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“听鼓离城我访君”的相关诗句

“听鼓离城我访君”的关联诗句

网友评论

* “听鼓离城我访君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听鼓离城我访君”出自李商隐的 《子初郊墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。