“日暮归来雨满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日暮归来雨满衣”全诗
玄蝉去尽叶黄落,一树冬青人未归。
城郭休过识者稀,哀猿啼处有柴扉。
沧江白日樵渔路,日暮归来雨满衣。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《访隐者不遇成二绝》李商隐 翻译、赏析和诗意
秋水悠悠浸墅扉,
梦中来数觉来稀。
玄蝉去尽叶黄落,
一树冬青人未归。
城郭休过识者稀,
哀猿啼处有柴扉。
沧江白日樵渔路,
日暮归来雨满衣。
中文译文:
秋水悠悠流淌过庭院的门扉,
隐者曾数次从梦中来,
寂静中看到玄蝉已离去,叶子渐黄落,
只剩下一棵常青树,人却未归来。
在城市中,真正了解的人稀少,
只有离人痛苦的猿猴在叫,有一个柴门。
沧江的白天是渔民和砍柴人的路,
夜晚回家时,衣服已经被雨水湿透。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人李商隐访问隐居者但不幸未能见到的经历和感叹。诗中运用了典型的秋天景象,如秋水、玄蝉、落叶等。这些景象暗喻着岁月流转,万物凋零。诗人用静谧的景象和幻想来描述自己的处境,强调了自己的孤独和迷茫。他觉得自己就像被大自然遗弃的一株冬青树,感叹着城市中人们的疏离和冷漠。
诗的最后两句则表达了诗人对农村生活的向往和对城市生活的不满。他描绘了一个原始的景象,沧江上渔民和砍柴人的场景,强调了质朴和自然的生活境界。他嫌弃城市中虚华的繁忙和浮躁,渴望能够回归清静的乡村生活。同时,他也写出了对归家的渴望和对辛勤劳动的正面评价。
总的来说,这首诗通过描写自然景象和表达诗人内心感受,表达了诗人对社会现象和个人命运的思考和感慨。诗中融入了自然的意象和对现实的观察,具有深刻的思想内涵和感人的艺术魅力。
“日暮归来雨满衣”全诗拼音读音对照参考
fǎng yǐn zhě bù yù chéng èr jué
访隐者不遇成二绝
qiū shuǐ yōu yōu jìn shù fēi, mèng zhōng lái shù jué lái xī.
秋水悠悠浸墅扉,梦中来数觉来稀。
xuán chán qù jǐn yè huáng luò, yī shù dōng qīng rén wèi guī.
玄蝉去尽叶黄落,一树冬青人未归。
chéng guō xiū guò shí zhě xī, āi yuán tí chù yǒu chái fēi.
城郭休过识者稀,哀猿啼处有柴扉。
cāng jiāng bái rì qiáo yú lù, rì mù guī lái yǔ mǎn yī.
沧江白日樵渔路,日暮归来雨满衣。
“日暮归来雨满衣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。