“寒林无月桂华生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒林无月桂华生”全诗
素娥冉冉拜瑶阙,皓鹤纷纷朝玉京。
阴岭有风梅艳散,寒林无月桂华生。
剡溪一醉十年事,忽忆棹回天未明。
作者简介(许浑)
《对雪》许浑 翻译、赏析和诗意
译文:
雪从云中飘洒下来,
覆盖了青山和城市。
一片片雪花轻盈地飞舞,
仿佛在引领着我前行。
白玉般的女子慢慢地向瑶阙行礼,
洁白的仙鹤纷纷朝着玉京飞去。
山间的阴岭上风吹散了梅花的艳丽,
寒冷的林中,月亮照亮了桂花的华美。
在剡溪边,一次醉酒,已过了十年光阴,
突然间,我又想起了划船返程时天还未亮的那个时刻。
诗意:
本诗通过描绘飘雪的景象,表达了诗人对自然美的赞叹和对时间的思考。诗中的雪花轻盈飘舞,一片皓白,给人一种纯净、清新的感觉。诗人借以泛指岁月的飞逝,而在诗的最后,诗人在回忆中再次感触到时间的转瞬即逝,对于时光逝去的无奈和感慨。
赏析:
本诗描写了美丽的冬日风景,以及对时间的反思。诗人通过对雪的描绘,将自然景象与自己的思考有机地结合起来。诗中的雪花轻盈飘舞,描述了大自然的美丽和无限的魅力。而在诗的结尾,诗人突然回到了十年前的某个时刻,以此反思时间的流逝和人生的转变。整首诗抒发了诗人对时光流逝的无奈和对世事变迁的思索。通过对雪景的描绘和个人的思考,寄托了诗人深沉的情感和对生命的感慨。
“寒林无月桂华生”全诗拼音读音对照参考
duì xuě
对雪
yún dù lóng shān àn yǐ chéng, xiān fēi xī lì yǐn qīng yíng.
云度龙山暗倚城,先飞淅沥引轻盈。
sù é rǎn rǎn bài yáo quē,
素娥冉冉拜瑶阙,
hào hè fēn fēn cháo yù jīng.
皓鹤纷纷朝玉京。
yīn lǐng yǒu fēng méi yàn sàn, hán lín wú yuè guì huá shēng.
阴岭有风梅艳散,寒林无月桂华生。
shàn xī yī zuì shí nián shì, hū yì zhào huí tiān wèi míng.
剡溪一醉十年事,忽忆棹回天未明。
“寒林无月桂华生”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。