“万里别同袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里别同袍”全诗
湘潭归梦远,燕赵客程劳。
露晓红兰重,云晴碧树高。
逢秋正多感,万里别同袍。
分类:
作者简介(许浑)
《晓发天井关寄李师晦》许浑 翻译、赏析和诗意
《晓发天井关寄李师晦》是唐代许浑创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
早晨从天井关口离别,寄希望给远方的朋友李师晦。山水滔滔,岁月如流水般飞逝,一晃眼就过了两年。我从湘潭归来的梦想已经很遥远,而燕赵之地的客人们仍在奔波劳累。露水晓露出初阳的时候洒在红兰上,云朵清晨的晴朗犹如碧绿的树木一般迎接我。逢到秋天,我心中的感慨更加丰富,一万里之遥也无法与你同袍别离的心情相比。
诗意:
这首诗描绘了作者清晨离别友人的场景,表达了时间的流逝和友情的深沉。山水流动,岁月如水,感叹时光的蹉跎。作者从湘潭归来,梦想已经很遥远,而远方的朋友仍在忙碌。清晨的露水和明净的云朵象征着新的开始和美好的前景。秋天的到来增加了作者对离别的感伤和思念。
赏析:
这首诗词以简洁而准确的表达,将人们对流逝时光和别离的情感巧妙地融入自然景观之中。山水和流水象征着时间的流动,暗示着诗中离别的痛苦和友情的深刻。描述湘潭归梦远,燕赵客程劳,展现作者对现实生活和理想的反思。描写清晨的露水和明朗的云朵,反映出作者对新的可能性和未来的期望。最后,以逢到秋天,万里别同袍的感叹,揭示出作者对离别的无奈和思念之情。
这首诗词通过对自然景观的描绘,反映了诗人的内心感受和对人生的思考,让读者在赏析中感受到岁月流转的无情和离别的伤感,也体味到了美好的希望和对友情的珍视。
“万里别同袍”全诗拼音读音对照参考
xiǎo fā tiān jǐng guān jì lǐ shī huì
晓发天井关寄李师晦
shān zài shuǐ tāo tāo, liú nián yù èr máo.
山在水滔滔,流年欲二毛。
xiāng tán guī mèng yuǎn, yān zhào kè chéng láo.
湘潭归梦远,燕赵客程劳。
lù xiǎo hóng lán zhòng, yún qíng bì shù gāo.
露晓红兰重,云晴碧树高。
féng qiū zhèng duō gǎn, wàn lǐ bié tóng páo.
逢秋正多感,万里别同袍。
“万里别同袍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。