“明月棹寒波”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月棹寒波”出自唐代许浑的《江楼夜别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng yuè zhào hán bō,诗句平仄:平仄仄平平。

“明月棹寒波”全诗

《江楼夜别》
离别奈情何,江楼凝艳歌。
蕙兰秋露重,芦苇夜风多。
深怨寄清瑟,远愁生翠蛾。
酒酣相顾起,明月棹寒波

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《江楼夜别》许浑 翻译、赏析和诗意

诗词《江楼夜别》是唐代许浑创作的作品。以下是诗词的中文译文:

离别之情何其苦,江楼上凝聚着美丽的歌声。蕙兰散发着秋天的露水,芦苇随风摇曳。深深的怨恨寄托在清凉的琴弦上,遥远的忧愁呈现在绿色的蛾眉上。酒醉后彼此对望起身,明亮的月光映照在寒冷的江水上。

这首诗词表达了作者在江楼夜别的时刻所感受到的情绪与思想。离别之情令人悲切,江楼上的歌声凝聚着离别的苦痛。蕙兰花散发着秋天的寒气,芦苇仿佛在夜风中诉说着别离的痛楚。

诗词中表现了作者对离别的怨恨和忧愁。清凉的琴弦成为了他深深怨恨的寄托,绿色的蛾眉则展现出了他遥远的忧愁。

诗词末尾描述了酒醉之后的彼此对望的情景,明亮的月光映照在寒冷的江水上,给人以寂寞、凄凉之感。这意味着离别的远方已经来临,江楼夜别成为不可逆转的事实。

整首诗词通过描绘离别时的情景和表达出作者内心的痛苦和忧愁,营造出一种寂寥、凄凉的氛围。同时,诗词也通过饱含情感的描写使读者能够深切地感受到这种离别之痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月棹寒波”全诗拼音读音对照参考

jiāng lóu yè bié
江楼夜别

lí bié nài qíng hé, jiāng lóu níng yàn gē.
离别奈情何,江楼凝艳歌。
huì lán qiū lù zhòng, lú wěi yè fēng duō.
蕙兰秋露重,芦苇夜风多。
shēn yuàn jì qīng sè, yuǎn chóu shēng cuì é.
深怨寄清瑟,远愁生翠蛾。
jiǔ hān xiāng gù qǐ, míng yuè zhào hán bō.
酒酣相顾起,明月棹寒波。

“明月棹寒波”平仄韵脚

拼音:míng yuè zhào hán bō
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月棹寒波”的相关诗句

“明月棹寒波”的关联诗句

网友评论

* “明月棹寒波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月棹寒波”出自许浑的 《江楼夜别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。