“楚驿枕秋水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚驿枕秋水”出自唐代许浑的《送友人自荆襄归江东(友人新丧偶)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ yì zhěn qiū shuǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“楚驿枕秋水”全诗
《送友人自荆襄归江东(友人新丧偶)》
商洛转江濆,一杯聊送君。
剑愁龙失伴,琴怨鹤离群。
楚驿枕秋水,湘帆凌暮云。
猿声断肠夜,应向雨中闻。
剑愁龙失伴,琴怨鹤离群。
楚驿枕秋水,湘帆凌暮云。
猿声断肠夜,应向雨中闻。
分类:
作者简介(许浑)
《送友人自荆襄归江东(友人新丧偶)》许浑 翻译、赏析和诗意
译文:朋友要从商洛转移到江东,我只能陪他喝上一杯酒。剑舞悲伤,犹如龙失去了伴侣;琴音悲怨,犹如孤雁离群。在楚地的驿站上,河水宛如枕头;在湘江上,船如屹立在晚云之上。猿的声音令人心碎的这一个夜晚,应该会在雨中传来。
诗意:这首诗是唐代大臣许浑写给一位要离别的朋友的送别之作。诗中表达了离别时的万般思绪和别离的悲伤。作者运用了丰富的意象和细腻的音乐性,悲怆地描绘了剑和琴的离愁别绪,表达了深切的友谊和别离的伤感。
赏析:这首诗以凄凉的离别情景为主题,通过描绘剑和琴的离散之象,生动地表达了友谊的纯真和离别的忧伤。诗中运用了许多意象和比喻,如剑愁龙失伴,琴怨鹤离群,生动地表达了离别之痛。同时,作者通过描绘楚地的秋水和湘江的夕阳之景,增添了诗的意境和美感。最后一句以猿声断肠形容夜晚的哀愁,使得整首诗意融情感并重。
整篇诗抒发了离别之痛和友情的真挚,以及大自然的美丽和悲伤的并存,使得读者可以感受到作者的情感和对友谊的珍惜。
“楚驿枕秋水”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén zì jīng xiāng guī jiāng dōng yǒu rén xīn sàng ǒu
送友人自荆襄归江东(友人新丧偶)
shāng luò zhuǎn jiāng fén, yī bēi liáo sòng jūn.
商洛转江濆,一杯聊送君。
jiàn chóu lóng shī bàn, qín yuàn hè lí qún.
剑愁龙失伴,琴怨鹤离群。
chǔ yì zhěn qiū shuǐ, xiāng fān líng mù yún.
楚驿枕秋水,湘帆凌暮云。
yuán shēng duàn cháng yè, yīng xiàng yǔ zhōng wén.
猿声断肠夜,应向雨中闻。
“楚驿枕秋水”平仄韵脚
拼音:chǔ yì zhěn qiū shuǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楚驿枕秋水”的相关诗句
“楚驿枕秋水”的关联诗句
网友评论
* “楚驿枕秋水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚驿枕秋水”出自许浑的 《送友人自荆襄归江东(友人新丧偶)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。