“群鸥水上迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

群鸥水上迎”出自唐代张九龄的《溪行寄王震》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún ōu shuǐ shàng yíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“群鸥水上迎”全诗

《溪行寄王震》
山气朝来爽,溪流日向清。
远心何处惬,闲棹此中行。
丛桂林间待,群鸥水上迎
徒然适我愿,幽独为谁情。

分类: 乐府爱情孤独

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《溪行寄王震》张九龄 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
山气早晨如丝扑面清爽,
溪水在阳光下流转清澈。
我远离尘嚣,心境宁静,
悠闲地划船在这片水域。
丛林中的桂花期待着我的到来,
水上的群鸥迎接着我。
我只是愿意无所事事地漫游,
这幽静的孤独是为了谁的情愫?

诗意:
这首诗以山溪的舒畅和清澈为背景,描绘了作者远离尘嚣、心境宁静的境地。他游船于清澈的溪水上,山林中的桂花散发着芬芳,水上的鸥鸟欢迎着他的到来。作者心境悠闲,只希望在这片宁静中漫游,但他对这种幽静的孤独感到迷茫,不知道为了谁的情感而存在。

赏析:
整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写,传达了作者追求心灵宁静和自由的情感。山溪中的清爽气息和澄澈的溪流,象征着一种纯净和清新,给予了作者宁静的心境。同时,诗中的丛桂、群鸥等描写,使诗歌更加鲜活生动,令人感受到大自然的美好。诗人通过自然景观的描绘,表达了对繁忙世界的远离和追求内心安宁的愿望,同时也带有一丝迷茫和困惑。整首诗以简洁朴实的语言,刻画出了一幅宁静而美丽的山溪景象,给人以深深的思考和赏识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群鸥水上迎”全诗拼音读音对照参考

xī xíng jì wáng zhèn
溪行寄王震

shān qì zhāo lái shuǎng, xī liú rì xiàng qīng.
山气朝来爽,溪流日向清。
yuǎn xīn hé chǔ qiè, xián zhào cǐ zhōng xíng.
远心何处惬,闲棹此中行。
cóng guì lín jiān dài, qún ōu shuǐ shàng yíng.
丛桂林间待,群鸥水上迎。
tú rán shì wǒ yuàn, yōu dú wèi shuí qíng.
徒然适我愿,幽独为谁情。

“群鸥水上迎”平仄韵脚

拼音:qún ōu shuǐ shàng yíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群鸥水上迎”的相关诗句

“群鸥水上迎”的关联诗句

网友评论

* “群鸥水上迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群鸥水上迎”出自张九龄的 《溪行寄王震》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。