“云山客念凭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云山客念凭”全诗
别前林鸟息,归处海烟凝。
风土乡情接,云山客念凭。
圣朝岩穴选,应待鹤书征。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《饯陈学士还江南同用征字》张九龄 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送别陈学士返回江南,共用征字
莲叶旋转于江澳,携酒送别霸陵。
离别前林中的鸟儿停下歌唱,回归之地海上的烟雾凝结。
乡情在这里紧紧相连,云山间客人的思念深沉。
我期待在圣朝岩穴中被选中,只待鹤书传达嘹亮的征召声。
诗意和赏析:
这首诗是唐代张九龄的作品,通过送别陈学士返回江南表达了诗人对友人的祝福和思念之情。诗人以自然景物描绘了周围的景色和气氛,表达了离别的忧伤和归乡的喜悦。莲叶旋转,衔杯相送,衬托出离别的场面。诗人以鸟儿停止歌唱、海上烟雾凝结等描写表达了离别后的寂静和凝重。接着,诗人写到乡情的连结和客人的思乡之情,表达了对陈学士的深厚情谊和思念之情。最后,诗人表达了对自己能得到皇帝的拔擢和期待鹤书传达的征召声的渴望,显示出他对仕途的向往和追求。
整首诗以简洁的语言表达了离别和思念之情,同时也展示了诗人对仕途的向往。这首诗通过自然景物的描绘和情感的抒发,展示了当时士人情感的细腻和内心的挣扎,同时也传递了作者对友人的美好祝福和自己的期待。
“云山客念凭”全诗拼音读音对照参考
jiàn chén xué shì hái jiāng nán tóng yòng zhēng zì
饯陈学士还江南同用征字
hé diào xuán jiāng ào, xián bēi jiàn bà líng.
荷蓧旋江澳,衔杯饯霸陵。
bié qián lín niǎo xī, guī chǔ hǎi yān níng.
别前林鸟息,归处海烟凝。
fēng tǔ xiāng qíng jiē, yún shān kè niàn píng.
风土乡情接,云山客念凭。
shèng cháo yán xué xuǎn, yīng dài hè shū zhēng.
圣朝岩穴选,应待鹤书征。
“云山客念凭”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。