“前溪更下滩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“前溪更下滩”全诗
露华惊弊褐,灯影挂尘冠。
故国初离梦,前溪更下滩。
纷纷毫发事,多少宦游难。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《寝夜》杜牧 翻译、赏析和诗意
《寝夜》
蛩唱如波咽,更深似水寒。
露华惊弊褐,灯影挂尘冠。
故国初离梦,前溪更下滩。
纷纷毫发事,多少宦游难。
中文译文:
蛩虫的鸣叫声像波浪一样潜没消失,更加深沉如同冰冷的水。清晨的露珠打湿了陈旧的服饰,灯光下映着灰尘覆盖的冠冕。
离开故国的思念刚开始时还如同梦境一般,前方的溪水却变得更加险滩密布。
种种琐事纷至沓来,宦游中经历了多少艰辛和困难。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的寂静,诗人在睡眠中被蛩虫的鸣叫声吵醒。蛩虫的鸣叫声被形容为波浪和水的声音,传达出一种深沉、寒冷的感觉。清晨的露珠打湿了诗人的衣物,灯光下映照出他被尘埃覆盖的头冠,显示出他在官场的辛劳和困苦。诗人离开故乡后,对故乡的思念变得越来越深,并且前行的道路变得越来越险峻。最后,诗人写道官场上有太多的琐事和困难,暗示了他在官场上的辛劳和不易。
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对离乡困苦和官场压力的体验和感受。通过描绘夜晚的静谧和蛩虫的鸣叫声,诗人展现了内心的孤独和苦闷。整首诗词给人一种冷静、沉着的情绪,表达了诗人在官场生活中面对困境时的坚持和憧憬。
“前溪更下滩”全诗拼音读音对照参考
qǐn yè
寝夜
qióng chàng rú bō yàn, gēng shēn shì shuǐ hán.
蛩唱如波咽,更深似水寒。
lù huá jīng bì hè, dēng yǐng guà chén guān.
露华惊弊褐,灯影挂尘冠。
gù guó chū lí mèng, qián xī gèng xià tān.
故国初离梦,前溪更下滩。
fēn fēn háo fà shì, duō shǎo huàn yóu nán.
纷纷毫发事,多少宦游难。
“前溪更下滩”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。