“羽书正急征兵地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽书正急征兵地”全诗
未趋雉尾随元老,且蓦羊肠过少年。
七叶汉貂真密近,一枝诜桂亦徒然。
羽书正急征兵地,须遣头风处处痊。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《洛下送张曼容赴上党召》杜牧 翻译、赏析和诗意
《洛下送张曼容赴上党召》是唐代杜牧的一首诗词。诗意表达了诗人对朋友离别的不舍之情和对朋友从军的祝福,同时借此抒发了自己对政治现实的不满和对青春的追忆。
译文:
酒阑歌罢怨别离,拜君勿设别离筵。
未成身属丞相班,便从少年腹中隐。
我们之间的酒宴结束,我抱怨别离,拜托你不要安排别离的宴会。
我还未成为官员,就像那年轻人一样。
七叶貂裘近肉眼,一枝桂花却徒然。
丞相行装我皆知,难道他会事事成功?
宫门千里有人怀,真保儿郎敌人远。
羽书急忙征募兵员,必须派遣到敌人的每一个角落。
恳求您去为我保佑儿郎们。
赏析:
这首诗通过描绘离别的场面,表达了诗人对朋友的留恋之情和祝福之意。诗中流露出对政治权利的不满和对自己青春的怀念。杜牧将离别的情感与政治背景巧妙地结合在一起,使诗意更加丰富深沉。诗中运用了寓情于景的手法,通过描写貂裘和桂花来反映政治现实和青春之间的矛盾,表达了诗人对现实的不满和对逝去的青春的怀念之情。整首诗抒发了诗人深厚的情感和对朋友和自己前途的期望,具有很高的艺术价值。
“羽书正急征兵地”全诗拼音读音对照参考
luò xià sòng zhāng màn róng fù shàng dǎng zhào
洛下送张曼容赴上党召
gē què zūn cán hèn què piān, píng jūn bù yòng shè lí yán.
歌阕樽残恨却偏,凭君不用设离筵。
wèi qū zhì wěi suí yuán lǎo,
未趋雉尾随元老,
qiě mò yáng cháng guò shào nián.
且蓦羊肠过少年。
qī yè hàn diāo zhēn mì jìn, yī zhī shēn guì yì tú rán.
七叶汉貂真密近,一枝诜桂亦徒然。
yǔ shū zhèng jí zhēng bīng dì, xū qiǎn tóu fēng chǔ chù quán.
羽书正急征兵地,须遣头风处处痊。
“羽书正急征兵地”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。