“不知正在谁家乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不知正在谁家乐”全诗
不知正在谁家乐,月下犹疑是远砧。
分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《夜闻方响》雍陶 翻译、赏析和诗意
《夜闻方响》是唐代诗人雍陶的作品。这首诗描写了夜晚听到远处传来的钟声,引发了诗人内心的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
夜晚听到远处钟声,
声音响起时已深夜,
每一声钟声敲击着客人的忧愁之心。
不知道这钟声是在哪个家庭欢乐,
在月光下,我仍然怀疑那钟声是从很远的地方传来的。
这首诗意蕴含深远,通过描写夜晚的钟声,诗人表达了对人生和命运的思考。夜深人静,听到钟声的时候,寂静的环境更加凸显了钟声的回响,使人心生愁思和思索。钟声代表着时间的流逝和生活的起伏,它唤起了诗人对人生的感慨和对他人命运的思念。
诗中的“客愁心”意味着陌生客人的忧愁之心,可能是指诗人自身或他人在异乡漂泊时的孤寂和忧虑。而“方响”则指的是远处钟声的声音,它象征着世界的喧嚣和生活的繁忙。
而诗中的“不知正在谁家乐”表达了诗人对钟声背后的故事的好奇和思索。夜晚的钟声传来,让人产生遐想,诗人猜测钟声所在的家庭可能正举行着喜庆的活动,但远处的钟声又使他产生了疑虑,是否真的是来自远方的钟声呢?
整首诗以简洁的语言和深邃的意境,通过描绘夜晚的钟声,表达了诗人对生活的思考和对人世间喜怒哀乐的关注。同时也反映了诗人内心的孤独和对未知事物的好奇。这首诗在情感上给人以共鸣,启发人们对生活的思考和对未知的探索。
“不知正在谁家乐”全诗拼音读音对照参考
yè wén fāng xiǎng
夜闻方响
fāng xiǎng wén shí yè yǐ shēn, shēng shēng qiāo zhe kè chóu xīn.
方响闻时夜已深,声声敲著客愁心。
bù zhī zhèng zài shuí jiā lè, yuè xià yóu yí shì yuǎn zhēn.
不知正在谁家乐,月下犹疑是远砧。
“不知正在谁家乐”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。