“今日已从愁里去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日已从愁里去”全诗
今日已从愁里去,明年更莫共愁来。
分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《送春》雍陶 翻译、赏析和诗意
《送春》是唐代诗人雍陶创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要说春天已经结束,春天还会回来,年少时多次欣赏花开的美景。
今天我们已经摆脱了忧愁,明年再也不要共同面对忧愁。
诗意:
这首诗以春天为主题,表达了作者对春天的追思和感慨。诗人告诫读者不要认为春天已经一去不返,因为春天每年都会再度到来。年轻时所经历的欣赏花开的美景,也会在未来的岁月里重复出现。诗人以春天的循环变化来比喻人生的起伏和变迁,传达了一种积极乐观的态度。他告诫读者不要陷入过去的忧愁中,要积极面对未来,迎接新的春天。
赏析:
这首诗通过对春天的描绘,表达了对生活的乐观态度和对未来的期许。诗人以春天的代表性景象——花开为线索,唤起了读者对美好时光的回忆和向往。诗中的"春尽春还至"表达了春天的循环和生命的延续,显示出作者对生命的积极态度。"少壮看花复几回"则意味着年轻时欣赏花朵的机会不止一次,暗示人生中充满了重复和循环。"今日已从愁里去,明年更莫共愁来"表达了作者希望读者不要被过去的忧愁所困扰,要抛开烦恼,以积极的心态面对未来。
整首诗简洁明快,用意深远。它以春天作为意象,表达了对美好事物的坚信和对人生的积极态度。诗人通过春天的变化来勉励读者,告诉他们不论经历多少次的忧愁,春天都会再次到来,生活也会继续前行。这首诗寄托了人们对美好未来的期待,鼓舞了读者面对困难时保持乐观和积极的心态。
“今日已从愁里去”全诗拼音读音对照参考
sòng chūn
送春
wù yán chūn jǐn chūn hái zhì, shào zhuàng kàn huā fù jǐ huí.
勿言春尽春还至,少壮看花复几回。
jīn rì yǐ cóng chóu lǐ qù, míng nián gèng mò gòng chóu lái.
今日已从愁里去,明年更莫共愁来。
“今日已从愁里去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。